Portugiesisch für Anfänger: Ein Familienausflug – SynapseLingo vom 23.12.2024

Shownotes

Tauche ein in die portugiesische Sprache, während wir in dieser Episode einen Familienausflug zum See erkunden. Perfekt für Anfänger, die spielerisch und effizient lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Passeio em família ao lago

00:00:02: Meine Sprache: Familienausflug zum See

00:00:04: Fremdsprache: A história de um passeio em família a um lago onde as crianças brincam juntas e os pais relaxam.

00:00:10: Meine Sprache: Die Geschichte eines Familienausflugs zu einem See, bei dem die Kinder zusammen spielen und die Eltern entspannen.

00:00:18: Fremdsprache: Hoje a família vai ao lago.

00:00:20: Meine Sprache: Heute geht die Familie an den See.

00:00:23: Fremdsprache: O tempo está bonito e ensolarado.

00:00:26: Meine Sprache: Das Wetter ist schön und sonnig.

00:00:28: Fremdsprache: Ana e Pedro são as crianças.

00:00:31: Meine Sprache: Ana und Pedro sind die Kinder.

00:00:33: Fremdsprache: Carlos e Maria são os pais.

00:00:36: Meine Sprache: Carlos und Maria sind die Eltern.

00:00:39: Fremdsprache: As crianças querem brincar.

00:00:41: Meine Sprache: Die Kinder wollen spielen.

00:00:42: Fremdsprache: Eles têm uma bola.

00:00:44: Meine Sprache: Sie haben einen Ball.

00:00:46: Fremdsprache: A bola é colorida.

00:00:47: Meine Sprache: Der Ball ist bunt.

00:00:49: Fremdsprache: Os pais sentam no gramado.

00:00:51: Meine Sprache: Die Eltern sitzen auf der Wiese.

00:00:54: Fremdsprache: Maria lê um livro.

00:00:55: Meine Sprache: Maria liest ein Buch.

00:00:57: Fremdsprache: Carlos ouve música.

00:00:59: Meine Sprache: Carlos hört Musik.

00:01:01: Fremdsprache: Todos estão felizes.

00:01:02: Meine Sprache: Alle sind glücklich.

00:01:04: Fremdsprache: O sol brilha.

00:01:05: Meine Sprache: Die Sonne scheint.

00:01:07: Fremdsprache: O lago é azul e calmo.

00:01:09: Meine Sprache: Der See ist blau und ruhig.

00:01:11: Fremdsprache: Os pássaros cantam.

00:01:13: Meine Sprache: Die Vögel singen.

00:01:14: Fremdsprache: O tempo passa rápido.

00:01:16: Meine Sprache: Die Zeit vergeht schnell.

00:01:18: Fremdsprache: Logo é noite.

00:01:19: Meine Sprache: Es ist bald Abend.

00:01:21: Fremdsprache: A família volta para casa.

00:01:23: Meine Sprache: Die Familie fährt nach Hause.

00:01:26: Fremdsprache: Foi um dia bonito.

00:01:27: Meine Sprache: Das war ein schöner Tag.

00:01:29: Fremdsprache: Balões Coloridos

00:01:30: Meine Sprache: Bunte Ballons

00:01:32: Fremdsprache: Uma menininha escolhe balões coloridos para sua festa de aniversário e aprende as diferentes cores.

00:01:38: Meine Sprache: Ein kleines Mädchen wählt farbenfrohe Ballons für ihre Geburtstagsfeier aus und lernt dabei die verschiedenen Farben kennen.

00:01:46: Fremdsprache: Era um dia ensolarado.

00:01:48: Meine Sprache: Es war ein sonniger Tag.

00:01:50: Fremdsprache: Maria estava muito animada.

00:01:52: Meine Sprache: Maria war sehr aufgeregt.

00:01:54: Fremdsprache: Hoje era seu aniversário.

00:01:56: Meine Sprache: Heute war ihr Geburtstag.

00:01:58: Fremdsprache: Sua mãe tinha uma surpresa.

00:02:01: Meine Sprache: Ihre Mutter hatte eine Überraschung.

00:02:03: Fremdsprache: Ela levou Maria a uma loja.

00:02:05: Meine Sprache: Sie brachte Maria in einen Laden.

00:02:08: Fremdsprache: Lá havia muitos balões.

00:02:10: Meine Sprache: Dort gab es viele Ballons.

00:02:12: Fremdsprache: Maria adora cores vivas.

00:02:15: Meine Sprache: Maria liebt bunte Farben.

00:02:17: Fremdsprache: A loja tinha balões vermelhos.

00:02:19: Meine Sprache: Der Laden hatte rote Ballons.

00:02:22: Fremdsprache: Havia também balões azuis.

00:02:24: Meine Sprache: Es gab auch blaue Ballons.

00:02:26: Fremdsprache: Maria viu balões amarelos.

00:02:29: Meine Sprache: Maria sah gelbe Ballons.

00:02:31: Fremdsprache: Balões verdes também estavam lá.

00:02:33: Meine Sprache: Grüne Ballons waren auch da.

00:02:36: Fremdsprache: Maria escolheu cinco balões.

00:02:38: Meine Sprache: Maria wählte fünf Ballons.

00:02:41: Fremdsprache: Ela pegou um balão vermelho.

00:02:43: Meine Sprache: Sie nahm einen roten Ballon.

00:02:45: Fremdsprache: O segundo balão era azul.

00:02:47: Meine Sprache: Der zweite Ballon war blau.

00:02:49: Fremdsprache: Maria queria um balão amarelo.

00:02:52: Meine Sprache: Maria wollte einen gelben Ballon.

00:02:54: Fremdsprache: O quarto balão era verde.

00:02:57: Meine Sprache: Der vierte Ballon war grün.

00:02:59: Fremdsprache: O último balão era roxo.

00:03:01: Meine Sprache: Der letzte Ballon war lila.

00:03:03: Fremdsprache: Maria estava muito feliz.

00:03:05: Meine Sprache: Maria war sehr glücklich.

00:03:08: Fremdsprache: Um novo colega

00:03:09: Meine Sprache: Ein neuer Kollege

00:03:11: Fremdsprache: Mark se apresenta a uma nova colega chamada Anna no escritório, fala sobre seus hobbies e pergunta a ela sobre seus interesses.

00:03:18: Meine Sprache: Mark gibt sich einem neuen Kollegen namens Anna im Büro zu erkennen, spricht über seine Hobbies und fragt sie nach ihren Interessen.

00:03:27: Fremdsprache: Mark trabalha na empresa há muitos anos.

00:03:30: Meine Sprache: Mark arbeitet seit vielen Jahren in der Firma.

00:03:34: Fremdsprache: Anna é nova, mas ela é muito amigável.

00:03:37: Meine Sprache: Anna ist neu, aber sie ist sehr freundlich.

00:03:40: Fremdsprache: Mark adora jogar futebol no seu tempo livre.

00:03:44: Meine Sprache: Mark liebt es, Fußball in seiner Freizeit zu spielen.

00:03:48: Fremdsprache: Anna se interessa por livros e viagens.

00:03:51: Meine Sprache: Anna interessiert sich für Bücher und Reisen.

00:03:54: Fremdsprache: No escritório, eles frequentemente tomam café juntos.

00:03:58: Meine Sprache: Im Büro trinken sie oft zusammen Kaffee.

00:04:01: Fremdsprache: Eles falam sobre seus planos para o fim de semana.

00:04:05: Meine Sprache: Sie sprechen über ihre Pläne fürs Wochenende.

00:04:08: Fremdsprache: Mark plane visitar um novo restaurante.

00:04:11: Meine Sprache: Mark plant, ein neues Restaurant zu besuchen.

00:04:15: Fremdsprache: Anna quer ler um novo romance.

00:04:17: Meine Sprache: Anna möchte einen neuen Roman lesen.

00:04:20: Fremdsprache: Eles se dão bem e aproveitam o tempo juntos.

00:04:23: Meine Sprache: Sie verstehen sich gut und genießen die gemeinsame Zeit.

00:04:27: Fremdsprache: Anna pergunta a Mark sobre seu livro favorito.

00:04:30: Meine Sprache: Anna fragt Mark nach seinem Lieblingsbuch.

00:04:33: Fremdsprache: Mark conta a ela sobre um romance policial que ele leu recentemente.

00:04:38: Meine Sprache: Mark erzählt ihr von einem Krimi, den er kürzlich gelesen hat.

00:04:43: Fremdsprache: Ela compartilha com ele quais lugares ela gostaria de visitar.

00:04:48: Meine Sprache: Sie teilt ihm mit, welche Orte sie gerne besuchen möchte.

00:04:52: Fremdsprache: Eles encontram muitos interesses em comum.

00:04:55: Meine Sprache: Sie finden viele gemeinsame Interessen.

00:04:58: Fremdsprache: Mark propõe ler um livro juntos.

00:05:00: Meine Sprache: Mark schlägt vor, gemeinsam ein Buch zu lesen.

00:05:04: Fremdsprache: Anna acha a ideia excelente.

00:05:07: Meine Sprache: Anna findet die Idee hervorragend.

00:05:09: Fremdsprache: O dia de trabalho acaba e eles se despedem.

00:05:13: Meine Sprache: Der Arbeitstag endet und sie verabschieden sich.

00:05:16: Fremdsprache: Mark está ansioso para conhecer melhor a Anna.

00:05:19: Meine Sprache: Mark freut sich darauf, Anna besser kennenzulernen.

00:05:24: Fremdsprache: O encontro não planejado

00:05:25: Meine Sprache: Das ungeplante Treffen

00:05:28: Fremdsprache: Sarah encontra por acaso um velho amigo em um café e eles decidem espontaneamente planejar o dia juntos.

00:05:34: Meine Sprache: Sarah trifft zufällig einen alten Freund in einem Café und sie entscheiden spontan, den Tag gemeinsam zu planen.

00:05:43: Fremdsprache: Sarah espera no café por um colega.

00:05:45: Meine Sprache: Sarah wartet im Café auf einen Kollegen.

00:05:48: Fremdsprache: Enquanto espera pelo seu café, ela vê um velho amigo.

00:05:52: Meine Sprache: Während sie auf ihren Kaffee wartet, sieht sie einen alten Freund.

00:05:57: Fremdsprache: O nome dele é Marco.

00:05:59: Meine Sprache: Sein Name ist Marco.

00:06:01: Fremdsprache: Já fazia muito tempo que eles não se viam.

00:06:04: Meine Sprache: Schon lange haben sie sich nicht mehr gesehen.

00:06:07: Fremdsprache: Eles ficam felizes em se ver.

00:06:10: Meine Sprache: Sie freuen sich, sich zu sehen.

00:06:12: Fremdsprache: Eles falam sobre os velhos tempos.

00:06:15: Meine Sprache: Sie sprechen über alte Zeiten.

00:06:18: Fremdsprache: Há muito para contar.

00:06:19: Meine Sprache: Es gibt viel zu erzählen.

00:06:21: Fremdsprache: Eles decidem passar o dia juntos.

00:06:24: Meine Sprache: Sie beschließen, den Tag zusammen zu verbringen.

00:06:28: Fremdsprache: Primeiro, eles vão ao parque.

00:06:30: Meine Sprache: Zuerst gehen sie in den Park.

00:06:33: Fremdsprache: Eles passeiam e aproveitam o ar fresco.

00:06:36: Meine Sprache: Sie spazieren und genießen die frische Luft.

00:06:39: Fremdsprache: Depois, eles vão a um museu.

00:06:41: Meine Sprache: Danach gehen sie in ein Museum.

00:06:44: Fremdsprache: Lá, eles veem uma exposição interessante.

00:06:47: Meine Sprache: Dort sehen sie eine interessante Ausstellung.

00:06:51: Fremdsprache: Sarah adora arte e Marco se interessa por história.

00:06:54: Meine Sprache: Sarah liebt Kunst und Marco interessiert sich für Geschichte.

00:06:58: Fremdsprache: Eles trocam suas ideias.

00:07:01: Meine Sprache: Sie tauschen ihre Gedanken aus.

00:07:03: Fremdsprache: À noite, eles vão a um restaurante.

00:07:06: Meine Sprache: Am Abend gehen sie in ein Restaurant.

00:07:09: Fremdsprache: Eles comem e riem muito.

00:07:11: Meine Sprache: Sie essen und lachen viel.

00:07:13: Fremdsprache: É tarde quando eles se despedem.

00:07:16: Meine Sprache: Es ist spät, als sie sich verabschieden.

00:07:19: Fremdsprache: Eles prometem se ver em breve.

00:07:21: Meine Sprache: Sie versprechen, sich bald wieder zu sehen.

00:07:25: Fremdsprache: Sarah e Marco estão felizes pelo encontro acidental.

00:07:28: Meine Sprache: Sarah und Marco sind glücklich über das zufällige Treffen.

00:07:33: Fremdsprache: Uma noite no restaurante

00:07:34: Meine Sprache: Ein Abend im Restaurant

00:07:36: Fremdsprache: Um casal desfruta de um jantar em um restaurante exclusivo e tem conversas profundas sobre os mais recentes eventos culturais na cidade.

00:07:44: Meine Sprache: Ein Paar genießt ein Abendessen in einem exklusiven Restaurant und führt tiefgehende Gespräche über die neuesten kulturellen Veranstaltungen in der Stadt.

00:07:55: Fremdsprache: As cores do arco-íris

00:07:57: Meine Sprache: Die Farben des Regenbogens

00:07:59: Fremdsprache: Um grupo de artistas discute os significados variados das cores do arco-íris em diferentes culturas e obras de arte.

00:08:06: Meine Sprache: Eine Künstlergruppe diskutiert über die vielfältigen Bedeutungen der Regenbogenfarben in verschiedenen Kulturen und Kunstwerken.

00:08:15: Fremdsprache: Os artistas reuniram-se em um ateliê cheio de cores.

00:08:18: Meine Sprache: Die Künstler trafen sich in einem Atelier voller Farben.

00:08:22: Fremdsprache: Cada um trouxe uma pintura que deveria capturar a essência do arco-íris.

00:08:27: Meine Sprache: Jeder von ihnen brachte ein Gemälde mit, das die Essenz des Regenbogens einfangen sollte.

00:08:34: Fremdsprache: Maria falou primeiro e explicou o significado do vermelho em suas pinturas.

00:08:39: Meine Sprache: Maria sprach zuerst und erklärte die Bedeutung von Rot in ihren Gemälden.

00:08:45: Fremdsprache: Ela afirmou que representa paixão e energia.

00:08:48: Meine Sprache: Sie meinte, es stehe für Leidenschaft und Energie.

00:08:52: Fremdsprache: Carlos acrescentou que laranja simboliza esperança e renovação.

00:08:57: Meine Sprache: Carlos fügte hinzu, dass Orange Hoffnung und Erneuerung symbolisiere.

00:09:02: Fremdsprache: Em seguida, Paula falou sobre o amarelo, que para ela representa a alegria e a luz.

00:09:08: Meine Sprache: Als Nächstes sprach Paula über das Gelb, das in ihren Augen die Freude und das Licht verkörpert.

00:09:15: Fremdsprache: João destacou a calma e a harmonia que o verde representa em sua arte.

00:09:20: Meine Sprache: João betonte die Ruhe und Harmonie, die Grün in seiner Kunst repräsentiert.

00:09:26: Fremdsprache: Azul, disse Luis, leva à reflexão e liberdade.

00:09:31: Meine Sprache: Blau, sagte Luis, führe zu Reflexion und Freiheit.

00:09:36: Fremdsprache: Para Sophia, índigo representa conhecimento e espiritualidade.

00:09:40: Meine Sprache: Für Sophia steht Indigo für Wissen und Spiritualität.

00:09:45: Fremdsprache: O último artista, Marco, explicou a profunda conexão e paz que o violeta expressa.

00:09:51: Meine Sprache: Der letzte Künstler, Marco, erläuterte die tiefe Verbundenheit und den Frieden, die Violett ausdrückt.

00:09:59: Fremdsprache: A discussão levou os artistas a uma reflexão mais profunda sobre suas obras.

00:10:05: Meine Sprache: Die Diskussion führte die Künstler zu einer tieferen Reflexion über ihre Werke.

00:10:11: Fremdsprache: Eles decidiram organizar uma exposição sobre o significado das cores em sua arte.

00:10:16: Meine Sprache: Sie beschlossen, eine Ausstellung über die Bedeutung der Farben in ihrer Kunst zu organisieren.

00:10:23: Fremdsprache: O projeto aproximou mais o grupo.

00:10:26: Meine Sprache: Das Vorhaben brachte die Gruppe näher zusammen.

00:10:29: Fremdsprache: Enquanto trabalhavam, descobriram novas perspectivas uns dos outros.

00:10:34: Meine Sprache: Während sie arbeiteten, entdeckten sie neue Perspektiven voneinander.

00:10:39: Fremdsprache: A exposição foi um grande sucesso e atraiu muitos visitantes.

00:10:44: Meine Sprache: Die Ausstellung war ein großer Erfolg und lockte viele Besucher an.

00:10:48: Fremdsprache: Os artistas ficaram inspirados e motivados com a ressonância do público.

00:10:53: Meine Sprache: Die Künstler waren inspiriert und motiviert von der Resonanz des Publikums.

00:10:58: Fremdsprache: Essa experiência lhes abriu novas formas de usar a cor como meio de expressão.

00:11:03: Meine Sprache: Diese Erfahrung öffnete ihnen neue Wege, Farbe als Ausdrucksmittel zu nutzen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.