Portugiesisch leicht gemacht: SynapseLingo vom 21.12.2024
Shownotes
Verbessere deine Portugiesischkenntnisse auf unterhaltsame Weise! In dieser Episode lernst du Wetterphrasen, wie du dich und andere vorstellst und wie du dich in der Schule und den Medien ausdrückst.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Tempo
00:00:00: Meine Sprache: Wetter
00:00:01: Fremdsprache: Numa cidade pequena, as crianças observam como o tempo muda todos os dias. Elas aprendem frases simples para descrever o estado do céu e descobrem como entender uma previsão do tempo.
00:00:14: Meine Sprache: In einer kleinen Stadt beobachten Kinder, wie sich das Wetter jeden Tag verändert. Sie lernen einfache Sätze, um den Zustand des Himmels zu beschreiben, und erfahren, wie sie eine Wettervorhersage verstehen.
00:00:30: Fremdsprache: Hoje o céu está azul.
00:00:31: Meine Sprache: Heute ist der Himmel blau.
00:00:34: Fremdsprache: Amanhã chove.
00:00:35: Meine Sprache: Morgen regnet es.
00:00:37: Fremdsprache: Na quarta-feira está nublado.
00:00:39: Meine Sprache: Am Mittwoch ist es bewölkt.
00:00:41: Fremdsprache: Estas são nuvens.
00:00:43: Meine Sprache: Dies sind Wolken.
00:00:44: Fremdsprache: Na quinta-feira será ensolarado.
00:00:47: Meine Sprache: Am Donnerstag wird es sonnig sein.
00:00:49: Fremdsprache: Na sexta-feira está ventando.
00:00:52: Meine Sprache: Am Freitag ist es windig.
00:00:54: Fremdsprache: O vento é forte.
00:00:56: Meine Sprache: Der Wind ist stark.
00:00:57: Fremdsprache: No sábado o tempo está frio.
00:01:00: Meine Sprache: Am Samstag ist das Wetter kalt.
00:01:02: Fremdsprache: As crianças usam casacos.
00:01:05: Meine Sprache: Die Kinder tragen Mäntel.
00:01:07: Fremdsprache: No domingo o tempo muda novamente.
00:01:09: Meine Sprache: Am Sonntag ändert sich das Wetter wieder.
00:01:12: Fremdsprache: O sol brilha forte.
00:01:14: Meine Sprache: Die Sonne scheint stark.
00:01:15: Fremdsprache: As crianças brincam no parque.
00:01:18: Meine Sprache: Die Kinder spielen im Park.
00:01:20: Fremdsprache: Os pais leem livros.
00:01:22: Meine Sprache: Die Eltern lesen Bücher.
00:01:24: Fremdsprache: Todos se divertem.
00:01:26: Meine Sprache: Alle haben Spaß.
00:01:27: Fremdsprache: Apresentar-se e apresentar os outros
00:01:29: Meine Sprache: Sich und andere vorstellen
00:01:32: Fremdsprache: Lisa encontra em sua nova classe alunos de todo o mundo.
00:01:35: Meine Sprache: Lisa trifft in ihrer neuen Klasse auf Schüler aus aller Welt.
00:01:40: Fremdsprache: Ela aprende a dizer seu nome, sua idade, sua origem e sua profissão.
00:01:45: Meine Sprache: Sie lernt, ihren Namen, ihr Alter, ihre Herkunft und ihren Beruf zu nennen.
00:01:52: Fremdsprache: Em diálogos curtos, eles praticam apresentar amigos e família.
00:01:56: Meine Sprache: In kurzen Dialogen üben sie das Vorstellen von Freunden und Familie.
00:02:01: Fremdsprache: Lisa diz: "Olá, eu sou a Lisa."
00:02:04: Meine Sprache: Lisa sagt: "Hallo, ich bin Lisa."
00:02:08: Fremdsprache: Outro aluno responde: "Eu me chamo Marco."
00:02:11: Meine Sprache: Ein anderer Schüler antwortet: "Ich heiße Marco."
00:02:15: Fremdsprache: Lisa pergunta: "De onde você é?"
00:02:18: Meine Sprache: Lisa fragt: "Woher kommst du?"
00:02:21: Fremdsprache: Marco responde: "Eu sou do Brasil."
00:02:23: Meine Sprache: Marco antwortet: "Ich komme aus Brasilien."
00:02:27: Fremdsprache: Lisa diz: "Eu sou da Alemanha."
00:02:30: Meine Sprache: Lisa sagt: "Ich bin aus Deutschland."
00:02:33: Fremdsprache: Marco pergunta a Lisa: "O que você faz?"
00:02:36: Meine Sprache: Marco fragt Lisa: "Was machst du beruflich?"
00:02:40: Fremdsprache: Lisa responde: "Eu sou estudante."
00:02:43: Meine Sprache: Lisa antwortet: "Ich bin Studentin."
00:02:46: Fremdsprache: Marco diz: "Eu sou engenheiro."
00:02:49: Meine Sprache: Marco sagt: "Ich bin Ingenieur."
00:02:52: Fremdsprache: Lisa também conhece Hana, uma nova colega.
00:02:55: Meine Sprache: Lisa trifft auch Hana, eine neue Mitschülerin.
00:02:59: Fremdsprache: Hana diz: "Olá, meu nome é Hana."
00:03:02: Meine Sprache: Hana sagt: "Hallo, mein Name ist Hana."
00:03:06: Fremdsprache: Lisa e Hana praticam como apresentar membros da família.
00:03:11: Meine Sprache: Lisa und Hana üben, wie man Familienmitglieder vorstellt.
00:03:15: Fremdsprache: Hana diz: "Este é meu irmão, Paulo."
00:03:18: Meine Sprache: Hana sagt: "Das ist mein Bruder, Paulo."
00:03:22: Fremdsprache: Paulo é estudante de medicina.
00:03:25: Meine Sprache: Paulo ist ein Medizinstudent.
00:03:28: Fremdsprache: Escola e formação
00:03:29: Meine Sprache: Schule und Ausbildung
00:03:31: Fremdsprache: Jana está diante da decisão sobre qual escola secundária ela deve frequentar.
00:03:37: Meine Sprache: Jana steht vor der Entscheidung, welche weiterführende Schule sie besuchen soll.
00:03:42: Fremdsprache: A história a acompanha por meio de consultas e eventos informativos.
00:03:47: Meine Sprache: Die Geschichte begleitet sie durch Beratungsgespräche und Informationsveranstaltungen.
00:03:53: Fremdsprache: Ela aprende todos os termos e frases relevantes sobre o tema escola e formação.
00:03:58: Meine Sprache: Sie lernt alle relevanten Begriffe und Phrasen rund um das Thema Schule und Ausbildung.
00:04:04: Fremdsprache: Jana participou primeiro de um evento informativo sobre escolas gerais.
00:04:09: Meine Sprache: Jana besuchte zuerst eine Informationsveranstaltung über allgemeinbildende Schulen.
00:04:15: Fremdsprache: Ela queria saber mais sobre a oferta.
00:04:18: Meine Sprache: Sie wollte mehr über das Angebot erfahren.
00:04:21: Fremdsprache: O diretor explicou os diferentes programas.
00:04:24: Meine Sprache: Der Schulleiter erklärte die verschiedenen Programme.
00:04:28: Fremdsprache: Jana ficou impressionada com as várias possibilidades.
00:04:32: Meine Sprache: Jana war beeindruckt von den vielfältigen Möglichkeiten.
00:04:36: Fremdsprache: No dia seguinte, ela visitou uma escola profissional.
00:04:39: Meine Sprache: Am nächsten Tag besuchte sie eine Berufsschule.
00:04:43: Fremdsprache: Ela estava interessada no treinamento prático.
00:04:46: Meine Sprache: Sie interessierte sich für die praktische Ausbildung.
00:04:49: Fremdsprache: O chefe do departamento explicou as disciplinas e cursos.
00:04:54: Meine Sprache: Der Fachbereichsleiter erklärte die Fächer und Kurse.
00:04:57: Fremdsprache: Jana ficou fascinada com a diversidade de opções de carreira.
00:05:01: Meine Sprache: Jana war fasziniert von der Vielfalt an beruflichen Optionen.
00:05:06: Fremdsprache: No final do dia, ela se sentiu bem informada.
00:05:09: Meine Sprache: Am Ende des Tages fühlte sie sich gut informiert.
00:05:13: Fremdsprache: Ela se encontrou com seus pais para discutir suas impressões.
00:05:17: Meine Sprache: Sie traf sich mit ihren Eltern, um ihre Eindrücke zu besprechen.
00:05:22: Fremdsprache: No fim de semana, eles tiveram uma conversa em família.
00:05:26: Meine Sprache: Am Wochenende hatten sie ein Familiengespräch.
00:05:30: Fremdsprache: Jana pôde expressar seus pensamentos e sentimentos.
00:05:34: Meine Sprache: Jana konnte ihre Gedanken und Gefühle ausdrücken.
00:05:37: Fremdsprache: Seus pais deram-lhe conselhos valiosos.
00:05:40: Meine Sprache: Ihre Eltern gaben ihr wertvolle Ratschläge.
00:05:44: Fremdsprache: Após uma longa discussão, Jana se sentiu mais segura.
00:05:48: Meine Sprache: Nach einer langen Diskussion fühlte sich Jana sicherer.
00:05:51: Fremdsprache: Ela decidiu escolher uma escola com uma ampla variedade de disciplinas.
00:05:56: Meine Sprache: Sie entschied sich, eine Schule mit breitem Fächerangebot zu wählen.
00:06:01: Fremdsprache: Na segunda-feira seguinte, ela se matriculou em sua nova escola.
00:06:06: Meine Sprache: Am folgenden Montag meldete sie sich an ihrer neuen Schule an.
00:06:10: Fremdsprache: Jana se sentiu pronta para um novo capítulo em sua vida.
00:06:14: Meine Sprache: Jana fühlte sich bereit für ein neues Kapitel in ihrem Leben.
00:06:18: Fremdsprache: Mídia e Comunicação
00:06:19: Meine Sprache: Medien und Kommunikation
00:06:22: Fremdsprache: Max trabalha em uma rádio local e aprende como formular e divulgar notícias profissionalmente.
00:06:29: Meine Sprache: Max arbeitet bei einem lokalen Radiosender und lernt, wie man Nachrichten professionell formuliert und verbreitet.
00:06:37: Fremdsprache: A história mostra os desafios e técnicas na comunicação de mídia moderna e ensina Max a comunicar-se mais conscientemente.
00:06:45: Meine Sprache: Die Geschichte zeigt die Herausforderungen und Techniken in der modernen Medienkommunikation und bringt Max bei, bewusster zu kommunizieren.
00:06:54: Fremdsprache: Max começou como estagiário na pequena estação de rádio.
00:06:58: Meine Sprache: Max begann als Praktikant bei der kleinen Radiostation zu arbeiten.
00:07:03: Fremdsprache: Sua primeira tarefa era redigir as notícias.
00:07:06: Meine Sprache: Sein erster Auftrag war es, die Nachrichten zu verfassen.
00:07:11: Fremdsprache: Ele achou difícil no começo escolher as palavras certas.
00:07:15: Meine Sprache: Er fand es anfangs schwierig, die richtigen Worte zu wählen.
00:07:19: Fremdsprache: Mas com o tempo ele ganhou confiança em suas habilidades.
00:07:23: Meine Sprache: Doch mit der Zeit gewann er Vertrauen in seine Fähigkeiten.
00:07:27: Fremdsprache: Ele aprendeu a importância de uma linguagem clara e precisa.
00:07:31: Meine Sprache: Er lernte die Wichtigkeit einer klaren und präzisen Sprache kennen.
00:07:35: Fremdsprache: Seu mentor mostrou-lhe como apresentar informações complexas de maneira simples.
00:07:41: Meine Sprache: Sein Mentor zeigte ihm, wie man komplexe Informationen einfach darstellt.
00:07:46: Fremdsprache: Certo dia, Max surpreendeu a todos com um relatório excelentemente escrito.
00:07:52: Meine Sprache: Eines Tages überraschte Max alle mit einem hervorragend geschriebenen Bericht.
00:07:57: Fremdsprache: Os chefes ficaram impressionados com o progresso dele.
00:08:01: Meine Sprache: Die Chefs waren beeindruckt von seinem Fortschritt.
00:08:04: Fremdsprache: A Max foi atribuída mais responsabilidade, pois ele provou que podia.
00:08:09: Meine Sprache: Max wurde mehr Verantwortung übertragen, da er bewiesen hatte, dass er es kann.
00:08:15: Fremdsprache: Ele começou também a participar de transmissões ao vivo.
00:08:19: Meine Sprache: Er begann auch, an Live-Sendungen teilzunehmen.
00:08:23: Fremdsprache: Transmissões ao vivo exigiam uma abordagem diferente.
00:08:27: Meine Sprache: Live-Sendungen erforderten einen anderen Ansatz.
00:08:30: Fremdsprache: Era importante prestar atenção à precisão e velocidade.
00:08:34: Meine Sprache: Es war wichtig, auf die Genauigkeit und Geschwindigkeit zu achten.
00:08:39: Fremdsprache: Max praticou intensamente para melhorar ainda mais suas habilidades.
00:08:43: Meine Sprache: Max übte intensiv, um seine Fähigkeiten weiter zu verbessern.
00:08:49: Fremdsprache: Mídia e Comunicação
00:08:50: Meine Sprache: Medien und Kommunikation
00:08:53: Fremdsprache: Uma reportagem ilumina os impactos das mídias sociais na formação da opinião pública.
00:08:59: Meine Sprache: Eine Reportage beleuchtet die Auswirkungen sozialer Medien auf die öffentliche Meinungsbildung.
00:09:05: Fremdsprache: Entrevistas com especialistas e análises promovem uma compreensão profunda da complexidade do cenário midiático e os desafios da era digital.
00:09:14: Meine Sprache: Experteninterviews und Analysen fördern ein tiefes Verständnis für die Komplexität der Medienlandschaft und die Herausforderungen des digitalen Zeitalters.
00:09:24: Fremdsprache: A disseminação de informações mudou significativamente em comparação com o passado.
00:09:30: Meine Sprache: Die Verbreitung von Informationen hat sich im Vergleich zu früher stark verändert.
00:09:35: Fremdsprache: As redes sociais desempenham um grande papel na disseminação de notícias.
00:09:41: Meine Sprache: Soziale Netzwerke spielen eine große Rolle bei der Verbreitung von Nachrichten.
00:09:46: Fremdsprache: Muitas pessoas utilizam essas plataformas para se manterem informadas.
00:09:51: Meine Sprache: Viele Menschen nutzen diese Plattformen, um informiert zu bleiben.
00:09:55: Fremdsprache: Também existem muitas fontes de informação que não são confiáveis.
00:10:00: Meine Sprache: Es gibt auch viele Informationsquellen, die nicht zuverlässig sind.
00:10:05: Fremdsprache: É importante pensar criticamente sobre as informações que consumimos.
00:10:09: Meine Sprache: Es ist wichtig, kritisch über die Informationen nachzudenken, die wir konsumieren.
00:10:16: Fremdsprache: O pensamento crítico nos ajuda a tomar decisões melhores.
00:10:20: Meine Sprache: Kritisches Denken hilft uns, bessere Entscheidungen zu treffen.
00:10:24: Fremdsprache: Muitas pessoas discutem online sobre eventos atuais.
00:10:28: Meine Sprache: Viele Leute diskutieren online über aktuelle Ereignisse.
00:10:32: Fremdsprache: Algumas discussões levam a mudanças positivas.
00:10:36: Meine Sprache: Einige Diskussionen führen zu positiven Veränderungen.
00:10:40: Fremdsprache: O papel da mídia em nossa sociedade é extremamente influente.
00:10:44: Meine Sprache: Die Rolle der Medien in unserer Gesellschaft ist äußerst einflussreich.
00:10:49: Fremdsprache: A mídia pode influenciar significativamente a opinião pública.
00:10:53: Meine Sprache: Medien können die öffentliche Meinung erheblich beeinflussen.
00:10:57: Fremdsprache: A responsabilidade dos meios de comunicação é um tema importante nesse contexto.
00:11:03: Meine Sprache: Medienverantwortung ist ein wichtiges Thema in diesem Zusammenhang.
00:11:07: Fremdsprache: As pessoas esperam uma cobertura precisa e justa.
00:11:11: Meine Sprache: Die Menschen erwarten genaue und faire Berichterstattung.
00:11:15: Fremdsprache: O cenário midiático está em constante evolução.
00:11:18: Meine Sprache: Die Medienlandschaft entwickelt sich ständig weiter.
00:11:22: Fremdsprache: Novas tecnologias oferecem novas maneiras de acessar informações.
00:11:26: Meine Sprache: Neue Technologien bieten neue Wege zur Information.
00:11:30: Fremdsprache: O futuro da mídia será fascinante.
00:11:33: Meine Sprache: Die Zukunft der Medien wird faszinierend sein.
00:11:37: Fremdsprache: Meios de transporte
00:11:38: Meine Sprache: Transportmittel
00:11:40: Fremdsprache: Uma equipe de pesquisadores investiga a evolução dos meios de transporte desde a Antiguidade até a Modernidade.
00:11:47: Meine Sprache: Ein Forscherteam erforscht die Entwicklung der Verkehrsmittel von der Antike bis zur Moderne.
00:11:53: Fremdsprache: Esta análise profunda abrange todos os aspectos da história do transporte, desde inovações técnicas até impactos sociais, e oferece percepções diferenciadas sobre a mobilidade global.
00:12:04: Meine Sprache: Diese tiefgründige Analyse umfasst alle Aspekte der Transportgeschichte, von technischen Innovationen bis hin zu gesellschaftlichen Auswirkungen, und bietet differenzierte Einsichten in die globale Mobilität.
00:12:19: Fremdsprache: Na Antiguidade, carruagens desempenhavam um papel essencial no transporte terrestre.
00:12:25: Meine Sprache: In der Antike spielten Kutschen eine wesentliche Rolle im Landtransport.
00:12:30: Fremdsprache: Com a invenção da máquina a vapor, começou uma nova era das viagens.
00:12:35: Meine Sprache: Mit der Erfindung der Dampfmaschine begann eine neue Ära des Reisens.
00:12:40: Fremdsprache: Os trens revolucionaram tanto o transporte de passageiros quanto de mercadorias.
00:12:45: Meine Sprache: Züge revolutionierten sowohl den Personen- als auch den Gütertransport.
00:12:50: Fremdsprache: No século XX, o automóvel trouxe liberdade e independência individuais.
00:12:56: Meine Sprache: Im 20. Jahrhundert brachte das Auto individuelle Freiheit und Unabhängigkeit.
00:13:02: Fremdsprache: Aviões transformaram grandes distâncias em viagens rápidas e confortáveis.
00:13:07: Meine Sprache: Flugzeuge verwandelten große Entfernungen in bequeme und schnelle Reisen.
00:13:12: Fremdsprache: Nos dias de hoje, o transporte público ganha mais importância devido às questões ambientais.
00:13:18: Meine Sprache: Heutzutage bekommt der öffentliche Nahverkehr aufgrund der Umweltbelange mehr Bedeutung.
00:13:24: Fremdsprache: Veículos elétricos estão intimamente ligados aos avanços na tecnologia de baterias.
00:13:30: Meine Sprache: Elektrofahrzeuge hängen eng mit den Fortschritten in der Batterietechnologie zusammen.
00:13:35: Fremdsprache: Assim se concretiza mais uma revolução no mundo do transporte.
00:13:39: Meine Sprache: Damit vollzieht sich eine weitere Revolution in der Transportwelt.
00:13:44: Fremdsprache: Simultaneamente, a digitalização influencia o modo como nos deslocamos.
00:13:50: Meine Sprache: Gleichzeitig beeinflusst die Digitalisierung die Art und Weise, wie wir uns fortbewegen.
00:13:56: Fremdsprache: Aplicativos permitam o acesso a diferentes meios de transporte através de um único dispositivo.
00:14:02: Meine Sprache: Apps ermöglichen den Zugang zu verschiedenen Verkehrsmitteln über ein einziges Gerät.
00:14:08: Fremdsprache: Carsharing e sistemas de aluguel de bicicletas são exemplos de formas modernas de mobilidade.
00:14:14: Meine Sprache: Carsharing und Fahrradleihsysteme sind Beispiele für moderne Mobilitätsformen.
00:14:20: Fremdsprache: O próximo desafio é garantir a sustentabilidade de todas estas opções.
00:14:25: Meine Sprache: Die nächste Herausforderung besteht darin, die Nachhaltigkeit all dieser Optionen zu gewährleisten.
00:14:32: Fremdsprache: Pesquisas trabalham continuamente em soluções mais eficientes e ecológicas.
00:14:37: Meine Sprache: Forschungen arbeiten kontinuierlich an effizienteren und umweltfreundlicheren Lösungen.
00:14:43: Fremdsprache: Cada nova descoberta nos aproxima um passo mais de um sistema de transporte sustentável.
00:14:49: Meine Sprache: Jede neue Entdeckung bringt uns einen Schritt näher an ein nachhaltiges Transportsystem.
00:14:55: Fremdsprache: Finalmente, a conexão entre tecnologia e consciência ambiental será decisiva.
00:15:01: Meine Sprache: Schließlich wird die Verbindung von Technologie und Umweltbewusstsein entscheidend sein.
00:15:06: Fremdsprache: Assim, o futuro da mobilidade será moldado de forma significativa.
00:15:11: Meine Sprache: So wird die Zukunft der Mobilität maßgeblich gestaltet.
Neuer Kommentar