Portugiesisch lernen im Hotel und bei der Post – SynapseLingo vom 17.12.2024

Shownotes

Begleite Anna und Max auf ihrer Reise durch das Hotel und die Post in Berlin. Perfekt, um Portugiesisch leicht und unterwegs zu lernen!

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: No hotel

00:00:01: Meine Sprache: Im Hotel

00:00:02: Fremdsprache: Anna faz check-in em um hotel em Berlim. Ela aprende como reservar um quarto na recepção, perguntar o caminho para o quarto e perguntar sobre o café da manhã.

00:00:12: Meine Sprache: Anna checkt in einem Hotel in Berlin ein. Sie lernt, wie man beim Empfang ein Zimmer reserviert, nach dem Weg zum Zimmer fragt und das Frühstücksangebot erfragt.

00:00:24: Fremdsprache: Anna chega ao saguão do hotel.

00:00:27: Meine Sprache: Anna kommt in die Hotellobby.

00:00:29: Fremdsprache: Ela vai para a recepção.

00:00:31: Meine Sprache: Sie geht zum Empfang.

00:00:33: Fremdsprache: Anna quer reservar um quarto.

00:00:35: Meine Sprache: Anna möchte ein Zimmer reservieren.

00:00:38: Fremdsprache: O recepcionista pergunta o desejo dela.

00:00:41: Meine Sprache: Der Empfangschef fragt nach ihrem Wunsch.

00:00:43: Fremdsprache: Anna diz que deseja um quarto individual.

00:00:46: Meine Sprache: Anna sagt, sie möchte ein Einzelzimmer.

00:00:50: Fremdsprache: O recepcionista dá as chaves a Anna.

00:00:53: Meine Sprache: Der Empfangschef gibt Anna die Schlüssel.

00:00:55: Fremdsprache: Anna agradece.

00:00:57: Meine Sprache: Anna bedankt sich.

00:00:59: Fremdsprache: Ela pergunta sobre o café da manhã.

00:01:01: Meine Sprache: Sie fragt nach dem Frühstück.

00:01:03: Fremdsprache: O recepcionista explica os horários do café da manhã.

00:01:07: Meine Sprache: Der Empfangschef erklärt die Frühstückszeiten.

00:01:10: Fremdsprache: Anna está satisfeita.

00:01:12: Meine Sprache: Anna ist zufrieden.

00:01:14: Fremdsprache: Ela vai para o quarto dela.

00:01:16: Meine Sprache: Sie geht zu ihrem Zimmer.

00:01:18: Fremdsprache: Anna abre a porta.

00:01:20: Meine Sprache: Anna öffnet die Tür.

00:01:21: Fremdsprache: Ela entra.

00:01:22: Meine Sprache: Sie geht hinein.

00:01:24: Fremdsprache: O quarto é bonito.

00:01:26: Meine Sprache: Das Zimmer ist schön.

00:01:27: Fremdsprache: Anna se sente bem.

00:01:29: Meine Sprache: Anna fühlt sich wohl.

00:01:30: Fremdsprache: Ela se deita na cama.

00:01:32: Meine Sprache: Sie legt sich aufs Bett.

00:01:34: Fremdsprache: Ela aproveita sua estadia.

00:01:36: Meine Sprache: Sie genießt ihren Aufenthalt.

00:01:39: Fremdsprache: Correio e telefone

00:01:40: Meine Sprache: Post und Telefon

00:01:42: Fremdsprache: Max escreve uma carta para sua amiga na França e aprende como comprar um selo. Mais tarde, ele também faz uma ligação para rastrear um pacote.

00:01:52: Meine Sprache: Max schreibt einen Brief an seine Freundin in Frankreich und lernt, wie man eine Briefmarke kauft. Später führt er auch ein Telefonat, um ein Paket zu verfolgen.

00:02:04: Fremdsprache: Um dia, Max vai ao correio.

00:02:07: Meine Sprache: Eines Tages geht Max zur Post.

00:02:09: Fremdsprache: Ele segura uma carta na mão.

00:02:12: Meine Sprache: Er hält einen Brief in der Hand.

00:02:14: Fremdsprache: Ele é solicitado a comprar um selo.

00:02:17: Meine Sprache: Er wird gebeten, eine Briefmarke zu kaufen.

00:02:20: Fremdsprache: Há muitos selos no balcão.

00:02:23: Meine Sprache: Es gibt viele Briefmarken im Schalter.

00:02:26: Fremdsprache: O vendedor o ajuda.

00:02:27: Meine Sprache: Der Verkäufer hilft ihm.

00:02:29: Fremdsprache: Max agradece ao vendedor.

00:02:31: Meine Sprache: Max dankt dem Verkäufer.

00:02:33: Fremdsprache: Então, ele coloca a carta na caixa de correio.

00:02:37: Meine Sprache: Dann legt er den Brief in den Briefkasten.

00:02:40: Fremdsprache: Ele está muito orgulhoso.

00:02:42: Meine Sprache: Er ist sehr stolz.

00:02:43: Fremdsprache: Mais tarde no dia, Max precisa do telefone.

00:02:47: Meine Sprache: Später am Tag benötigt Max das Telefon.

00:02:50: Fremdsprache: Ele liga para o correio.

00:02:52: Meine Sprache: Er ruft die Post an.

00:02:54: Fremdsprache: Max quer saber onde está seu pacote.

00:02:57: Meine Sprache: Max will wissen, wo sein Paket ist.

00:03:00: Fremdsprache: O funcionário explica para ele.

00:03:03: Meine Sprache: Der Mitarbeiter erklärt es ihm.

00:03:05: Fremdsprache: Max está feliz.

00:03:07: Meine Sprache: Max ist glücklich.

00:03:09: Fremdsprache: Ele agradece e desliga o telefone.

00:03:11: Meine Sprache: Er bedankt sich und legt das Telefon auf.

00:03:14: Fremdsprache: Max está satisfeito com o seu dia.

00:03:17: Meine Sprache: Max ist zufrieden mit seinem Tag.

00:03:20: Fremdsprache: Tagesablauf

00:03:21: Meine Sprache: Tagesablauf

00:03:23: Fremdsprache: Sofia descreve seu dia típico entre trabalho, esporte, e atividades de lazer e como ela concilia tudo.

00:03:30: Meine Sprache: Sofia beschreibt ihren typischen Tag zwischen Arbeit, Sport, und Freizeitaktivitäten und wie sie alles unter einen Hut bekommt.

00:03:40: Fremdsprache: Sofia acorda às 7 horas da manhã.

00:03:42: Meine Sprache: Sofia wacht um 7 Uhr morgens auf.

00:03:46: Fremdsprache: Ela começa seu dia com um café da manhã delicioso.

00:03:50: Meine Sprache: Sie beginnt ihren Tag mit einem leckeren Frühstück.

00:03:53: Fremdsprache: Depois do café da manhã, ela vai de bicicleta para o trabalho.

00:03:58: Meine Sprache: Nach dem Frühstück fährt sie mit dem Fahrrad zur Arbeit.

00:04:01: Fremdsprache: Seu trabalho começa às 9 horas.

00:04:04: Meine Sprache: Ihre Arbeit beginnt um 9 Uhr.

00:04:07: Fremdsprache: Pela manhã, ela trabalha em vários projetos.

00:04:10: Meine Sprache: Am Vormittag arbeitet sie an verschiedenen Projekten.

00:04:14: Fremdsprache: Às 12 horas, ela faz uma breve pausa para o almoço.

00:04:18: Meine Sprache: Um 12 Uhr macht sie eine kurze Mittagspause.

00:04:22: Fremdsprache: Após o almoço, ela realiza reuniões com sua equipe.

00:04:26: Meine Sprache: Nach dem Mittag führt sie Besprechungen mit ihrem Team.

00:04:29: Fremdsprache: Às 17 horas, ela termina seu trabalho.

00:04:33: Meine Sprache: Um 17 Uhr beendet sie ihre Arbeit.

00:04:36: Fremdsprache: Depois do trabalho, ela vai para a academia.

00:04:39: Meine Sprache: Nach der Arbeit geht sie ins Fitnessstudio.

00:04:42: Fremdsprache: Sofia treina lá cerca de uma hora.

00:04:45: Meine Sprache: Sofia trainiert dort etwa eine Stunde.

00:04:48: Fremdsprache: Depois, ela descansa em casa.

00:04:51: Meine Sprache: Danach erholt sie sich zu Hause.

00:04:53: Fremdsprache: À noite, ela prepara um jantar leve.

00:04:56: Meine Sprache: Am Abend bereitet sie ein leichtes Abendessen zu.

00:05:00: Fremdsprache: Depois do jantar, ela assiste TV ou lê um livro.

00:05:04: Meine Sprache: Nach dem Abendessen schaut sie fern oder liest ein Buch.

00:05:08: Fremdsprache: Ela também dedica algum tempo aos seus hobbies como desenhar ou tocar música.

00:05:14: Meine Sprache: Sie widmet auch etwas Zeit ihren Hobbys wie Zeichnen oder Musizieren.

00:05:18: Fremdsprache: Às 22 horas, ela se prepara para dormir.

00:05:22: Meine Sprache: Um 22 Uhr bereitet sie sich für das Schlafengehen vor.

00:05:26: Fremdsprache: Ela encerra seu dia revisando sua lista de tarefas para o dia seguinte.

00:05:32: Meine Sprache: Sie beendet ihren Tag, indem sie ihre To-Do-Liste für den nächsten Tag überprüft.

00:05:38: Fremdsprache: Sofia está satisfeita com seu dia bem estruturado.

00:05:41: Meine Sprache: Sofia ist mit ihrem gut strukturierten Tag zufrieden.

00:05:46: Fremdsprache: Título: Rotina Diária

00:05:48: Meine Sprache: Titel: Tagesablauf

00:05:50: Fremdsprache: Descrição: Lukas reflete sobre seu dia a dia agitado na cidade grande e as estratégias que ele usa para relaxar e permanecer produtivo.

00:05:59: Meine Sprache: Beschreibung: Lukas reflektiert über seinen hektischen Alltag in der Großstadt und die Strategien, die er nutzt, um sich zu entspannen und produktiv zu bleiben.

00:06:10: Fremdsprache: Lukas começa o dia cedo de manhã.

00:06:13: Meine Sprache: Lukas beginnt seinen Tag früh am Morgen.

00:06:16: Fremdsprache: Ele sempre faz primeiro uma xícara de café.

00:06:19: Meine Sprache: Er macht immer zuerst eine Tasse Kaffee.

00:06:22: Fremdsprache: Durante o café da manhã, ele planeja seu dia.

00:06:26: Meine Sprache: Beim Frühstück plant er seinen Tag.

00:06:28: Fremdsprache: Ele vai de bicicleta para o trabalho.

00:06:31: Meine Sprache: Er fährt mit dem Fahrrad zur Arbeit.

00:06:34: Fremdsprache: No caminho, ele gosta de ouvir podcasts.

00:06:37: Meine Sprache: Auf dem Weg hört er gerne Podcasts.

00:06:40: Fremdsprache: O trabalho começa às nove horas.

00:06:43: Meine Sprache: Die Arbeit beginnt um neun Uhr.

00:06:45: Fremdsprache: Lukas trabalha em um escritório grande.

00:06:48: Meine Sprache: Lukas arbeitet in einem großen Büro.

00:06:51: Fremdsprache: No intervalo do almoço, ele gosta de passear.

00:06:54: Meine Sprache: In der Mittagspause geht er gerne spazieren.

00:06:57: Fremdsprache: A tarde é frequentemente muito ocupada.

00:07:00: Meine Sprache: Der Nachmittag ist oft sehr beschäftigt.

00:07:03: Fremdsprache: Ele termina o trabalho por volta das seis horas.

00:07:07: Meine Sprache: Er beendet seine Arbeit gegen sechs Uhr.

00:07:10: Fremdsprache: Após o trabalho, Lukas gosta de ler livros.

00:07:13: Meine Sprache: Nach der Arbeit liest Lukas gerne Bücher.

00:07:16: Fremdsprache: A leitura o ajuda a relaxar.

00:07:19: Meine Sprache: Das Lesen hilft ihm, abzuschalten.

00:07:22: Fremdsprache: Lukas gosta de assistir a filmes à noite.

00:07:25: Meine Sprache: Lukas mag es, abends Filme zu schauen.

00:07:28: Fremdsprache: Antes de dormir, ele medita por sete minutos.

00:07:32: Meine Sprache: Bevor er ins Bett geht, meditiert er sieben Minuten.

00:07:36: Fremdsprache: Isso o ajuda a dormir melhor.

00:07:38: Meine Sprache: Dies hilft ihm, besser zu schlafen.

00:07:41: Fremdsprache: Lukas está satisfeito com sua rotina diária.

00:07:44: Meine Sprache: Lukas ist zufrieden mit seinem Tagesablauf.

00:07:48: Fremdsprache: Embora tenha muito a fazer, ele raramente se sente estressado.

00:07:52: Meine Sprache: Obwohl er viel zu tun hat, fühlt er sich selten gestresst.

00:07:57: Fremdsprache: Sua estratégia é permanecer organizado.

00:08:00: Meine Sprache: Seine Strategie ist es, organisiert zu bleiben.

00:08:04: Fremdsprache: Casa e Apartamento

00:08:05: Meine Sprache: Haus und Wohnung

00:08:07: Fremdsprache: Lisa explora a variedade de estilos arquitetônicos e tendências de decoração, que ela observa em um passeio pelas casas de seus amigos.

00:08:15: Meine Sprache: Lisa erkundet die Vielfalt an architektonischen Stilen und Dekorationstrends, die sie bei einem Rundgang durch die Wohnungen ihrer Freunde beobachtet.

00:08:25: Fremdsprache: Lisa começou seu passeio no apartamento de Anna, que é um loft moderno com design minimalista.

00:08:32: Meine Sprache: Lisa begann ihren Rundgang in der Wohnung von Anna, die ein modernes Loft mit minimalistischem Design hat.

00:08:40: Fremdsprache: As paredes eram pintadas em cores suaves e havia muitas plantas.

00:08:45: Meine Sprache: Die Wände waren in sanften Farben gestrichen und es gab viele Pflanzen.

00:08:50: Fremdsprache: Depois, ela visitou Carlos, cujo apartamento é decorado de forma clássica.

00:08:56: Meine Sprache: Danach besuchte sie Carlos, dessen Apartment klassisch eingerichtet ist.

00:09:01: Fremdsprache: Os móveis são de madeira e o tapete é oriental.

00:09:05: Meine Sprache: Die Möbel sind aus Holz und der Teppich ist orientalisch.

00:09:09: Fremdsprache: No apartamento de Carlos, sente-se como em um filme clássico.

00:09:13: Meine Sprache: In Carlos' Wohnung fühlt man sich wie in einem klassischen Film.

00:09:18: Fremdsprache: Mais tarde, sua exploração a leva a Marko, que prefere uma mistura de estilo retrô e industrial.

00:09:25: Meine Sprache: Später führt ihre Erkundung sie zu Marko, der eine Mischung aus Retro und industriellem Stil bevorzugt.

00:09:33: Fremdsprache: Seu apartamento era único com móveis vintage e luminárias de metal.

00:09:38: Meine Sprache: Seine Wohnung war einzigartig mit Vintage-Möbeln und Metallleuchten.

00:09:42: Fremdsprache: Lisa notou que Marko tinha um toca-discos antigo no meio da sala de estar.

00:09:47: Meine Sprache: Lisa bemerkte, dass Marko einen alten Plattenspieler mitten im Wohnzimmer hatte.

00:09:53: Fremdsprache: No final do dia, Lisa coletou muitas novas ideias para o seu próprio apartamento.

00:09:59: Meine Sprache: Am Ende ihres Tages hatte Lisa viele neue Ideen für ihre eigene Wohnung gesammelt.

00:10:05: Fremdsprache: Ela estava animada para colocar algumas dessas ideias em prática.

00:10:10: Meine Sprache: Sie freute sich darauf, einige dieser Ideen in die Tat umzusetzen.

00:10:15: Fremdsprache: Roupa e Moda

00:10:16: Meine Sprache: Kleidung und Mode

00:10:18: Fremdsprache: Paul discute o desenvolvimento da moda desde os anos 1920 até hoje e reflete sobre como as mudanças sociais afetaram as roupas e o estilo.

00:10:27: Meine Sprache: Paul diskutiert die Entwicklung der Mode von den 1920er Jahren bis heute und reflektiert, wie sich gesellschaftliche Veränderungen auf Kleidung und Stil ausgewirkt haben.

00:10:39: Fremdsprache: Nos anos 1920, os vestidos curtos se tornaram moda, uma revolução para os padrões da época.

00:10:46: Meine Sprache: In den 1920er Jahren kamen kurze Kleider in Mode, eine Revolution für damalige Verhältnisse.

00:10:54: Fremdsprache: Paul vê a moda dessa era como uma expressão de liberdade e feminilidade.

00:11:00: Meine Sprache: Paul betrachtet die Mode dieser Ära als Ausdruck von Freiheit und Weiblichkeit.

00:11:05: Fremdsprache: Os anos 1950 trouxeram chapéus, luvas e vestidos elegantes.

00:11:11: Meine Sprache: Die 1950er Jahre brachten Hüte, Handschuhe und elegante Kleider.

00:11:18: Fremdsprache: Essa moda, segundo Paul, representa um retorno aos valores convencionais.

00:11:24: Meine Sprache: Diese Mode, so Paul, repräsentiert eine Rückkehr zu konventionellen Werten.

00:11:30: Fremdsprache: Nos anos 1970, seguiu-se o movimento hippie com roupas coloridas e soltas.

00:11:37: Meine Sprache: In den 1970er Jahren folgte die Hippie-Bewegung mit bunten und lockeren Kleidungsstücken.

00:11:44: Fremdsprache: Paul vê nela um protesto contra as normas sociais rígidas.

00:11:48: Meine Sprache: Paul sieht in ihr einen Protest gegen die steifen gesellschaftlichen Normen.

00:11:53: Fremdsprache: Nos anos 1980, os ombreiras e roupas neon dominavam.

00:11:58: Meine Sprache: In den 1980er Jahren dominierten Schulterpolster und neonfarbene Kleidung.

00:12:04: Fremdsprache: Paul argumenta que essa moda enfatizava a assertividade das mulheres.

00:12:09: Meine Sprache: Paul argumentiert, dass diese Mode das Durchsetzungsvermögen der Frauen betonte.

00:12:14: Fremdsprache: Com os anos 1990, o minimalismo ganhou força.

00:12:19: Meine Sprache: Mit den 1990er Jahren kam der Minimalismus in Schwung.

00:12:24: Fremdsprache: Paul acha essa época interessante, pois se opôs ao excesso anterior.

00:12:29: Meine Sprache: Paul findet diese Zeit interessant, da sie gegen den vorherigen Überfluss stand.

00:12:35: Fremdsprache: No novo milênio, a moda tornou-se mais diversa e inclusiva.

00:12:40: Meine Sprache: Im neuen Jahrtausend wurde Mode vielfältiger und inklusiver.

00:12:44: Fremdsprache: Paul destaca que a tecnologia e a globalização influenciaram o estilo.

00:12:49: Meine Sprache: Paul hebt hervor, dass Technologie und Globalisierung den Stil beeinflusst haben.

00:12:55: Fremdsprache: Segundo Paul, a moda hoje é um espelho da diversidade da sociedade.

00:13:01: Meine Sprache: Nach Pauls Meinung ist Mode heute ein Spiegel der Vielfalt der Gesellschaft.

00:13:06: Fremdsprache: Por fim, Paul afirma que a roupa é mais do que apenas um meio de se cobrir.

00:13:11: Meine Sprache: Abschließend meint Paul, dass Kleidung mehr ist als nur ein Mittel, um sich zu bedecken.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.