Portugiesisch lernen leicht gemacht: Der magische Kalender – SynapseLingo vom 14.12.2024
Shownotes
Tauche ein in die Welt von Lucas, der mit einem magischen Kalender spielerisch Portugiesisch lernt. Entdecke die Namen der Wochentage und finde heraus, wie jeder Monat ein neues Abenteuer bereithält. Ideal für Anfänger und alle, die Portugiesisch leicht und mit Spaß lernen möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: O calendário mágico
00:00:01: Meine Sprache: Der magische Kalender
00:00:03: Fremdsprache: Um menino pequeno descobre um calendário mágico que o ensina os dias da semana quando ele abre as portas misteriosas para cada mês.
00:00:11: Meine Sprache: Ein kleiner Junge entdeckt einen magischen Kalender, der ihm die Wochentage beibringt, als er die geheimnisvollen Türen zu jedem Monat öffnet.
00:00:21: Fremdsprache: O menino se chama Lucas.
00:00:23: Meine Sprache: Der Junge heißt Lucas.
00:00:25: Fremdsprache: Lucas encontra o calendário em uma caixa velha.
00:00:28: Meine Sprache: Lucas findet den Kalender in einem alten Kasten.
00:00:32: Fremdsprache: Ele abre a porta para janeiro.
00:00:34: Meine Sprache: Er öffnet die Tür für Januar.
00:00:36: Fremdsprache: Um boneco de neve aparece.
00:00:39: Meine Sprache: Ein Schneemann erscheint.
00:00:41: Fremdsprache: O boneco de neve diz: 'Feliz ano novo!'
00:00:44: Meine Sprache: Der Schneemann sagt: 'Frohes neues Jahr!'
00:00:47: Fremdsprache: Lucas sorri.
00:00:48: Meine Sprache: Lucas lächelt.
00:00:50: Fremdsprache: Ele conhece a segunda-feira.
00:00:52: Meine Sprache: Er lernt den Montag kennen.
00:00:54: Fremdsprache: Então ele abre fevereiro.
00:00:56: Meine Sprache: Dann öffnet er den Februar.
00:00:59: Fremdsprache: Corações voam pelo ar.
00:01:01: Meine Sprache: Herzen fliegen durch die Luft.
00:01:03: Fremdsprache: Um coração ensina-lhe a terça-feira.
00:01:06: Meine Sprache: Ein Herz bringt ihm den Dienstag bei.
00:01:08: Fremdsprache: Lucas está feliz.
00:01:10: Meine Sprache: Lucas ist glücklich.
00:01:12: Fremdsprache: Ele ama o calendário mágico.
00:01:14: Meine Sprache: Er liebt den magischen Kalender.
00:01:17: Fremdsprache: Ele espera curioso pelos outros meses.
00:01:20: Meine Sprache: Er wartet neugierig auf die anderen Monate.
00:01:23: Fremdsprache: Cada mês é uma aventura.
00:01:25: Meine Sprache: Jeder Monat ist ein Abenteuer.
00:01:28: Fremdsprache: Em forma com Felix
00:01:29: Meine Sprache: Fit mit Felix
00:01:31: Fremdsprache: Felix é um adolescente apaixonado por esportes que mostra à sua família como ficar em forma com exercícios simples e sem equipamento caro em qualquer lugar.
00:01:40: Meine Sprache: Felix ist ein sportbegeisterter Teenager, der seiner Familie zeigt, wie man mit einfachen Übungen und ohne teures Equipment überall fit bleiben kann.
00:01:51: Fremdsprache: Todas as manhãs, Felix faz exercícios.
00:01:55: Meine Sprache: Jeden Morgen macht Felix Sport.
00:01:58: Fremdsprache: Ele começa com uma corrida curta.
00:02:00: Meine Sprache: Er beginnt mit einem kurzen Lauf.
00:02:03: Fremdsprache: Depois faz alongamentos no parque.
00:02:05: Meine Sprache: Dann macht er Dehnübungen im Park.
00:02:08: Fremdsprache: Felix mostra à sua irmã como fazer flexões.
00:02:12: Meine Sprache: Felix zeigt seiner Schwester, wie man Liegestütze macht.
00:02:16: Fremdsprache: Seu irmão também participa.
00:02:18: Meine Sprache: Sein Bruder macht auch mit.
00:02:20: Fremdsprache: Após o treino, eles bebem água.
00:02:23: Meine Sprache: Nach dem Training trinken sie Wasser.
00:02:26: Fremdsprache: Felix sempre tem uma garrafa com ele.
00:02:29: Meine Sprache: Felix hat immer eine Flasche dabei.
00:02:32: Fremdsprache: Sua irmã gosta de comer frutas depois.
00:02:35: Meine Sprache: Seine Schwester isst gerne Obst danach.
00:02:38: Fremdsprache: Felix motiva sua família todos os dias.
00:02:41: Meine Sprache: Felix motiviert seine Familie jeden Tag.
00:02:45: Fremdsprache: Ele tem muitas ideias ótimas para exercícios.
00:02:48: Meine Sprache: Er hat viele tolle Ideen für Übungen.
00:02:51: Fremdsprache: Por exemplo, eles fazem agachamentos na sala de estar.
00:02:55: Meine Sprache: Zum Beispiel machen sie Kniebeugen im Wohnzimmer.
00:02:58: Fremdsprache: Felix planeja um programa de treino para a semana.
00:03:02: Meine Sprache: Felix plant ein Trainingsprogramm für die Woche.
00:03:05: Fremdsprache: No fim de semana, eles experimentam yoga.
00:03:09: Meine Sprache: Am Wochenende probieren sie Yoga.
00:03:11: Fremdsprache: Felix encontrou um vídeo online.
00:03:14: Meine Sprache: Felix hat ein Video online gefunden.
00:03:17: Fremdsprache: Todos aproveitam a aula de yoga.
00:03:20: Meine Sprache: Alle genießen die Yoga-Stunde.
00:03:22: Fremdsprache: Felix e sua família riem muito.
00:03:25: Meine Sprache: Felix und seine Familie lachen viel.
00:03:28: Fremdsprache: O esporte os une mais do que antes.
00:03:31: Meine Sprache: Sport verbindet sie mehr als zuvor.
00:03:34: Fremdsprache: Uma viagem através do tempo
00:03:36: Meine Sprache: Eine Reise durch die Zeit
00:03:38: Fremdsprache: Lisa encontra um relógio antigo que a leva para outro tempo, onde ela não só vive aventuras, mas também melhora seus conhecimentos de horários.
00:03:47: Meine Sprache: Lisa findet eine alte Uhr, die sie in eine andere Zeit versetzt, wo sie nicht nur Abenteuer erlebt, sondern auch ihre Uhrzeitenkenntnisse verbessert.
00:03:58: Fremdsprache: Um dia, ela passeava pelo parque.
00:04:01: Meine Sprache: Eines Tages spazierte sie durch den Park.
00:04:04: Fremdsprache: Então, ela descobriu algo brilhante na grama.
00:04:07: Meine Sprache: Da entdeckte sie etwas Glänzendes im Gras.
00:04:11: Fremdsprache: Era um relógio antigo que parava o tempo.
00:04:14: Meine Sprache: Es war eine alte Uhr, die die Zeit anhielt.
00:04:17: Fremdsprache: Curiosa, ela estendeu a mão para ele.
00:04:20: Meine Sprache: Neugierig streckte sie die Hand danach aus.
00:04:23: Fremdsprache: De repente, ela se sentiu sem peso.
00:04:26: Meine Sprache: Plötzlich fühlte sie sich schwerelos.
00:04:29: Fremdsprache: Ela foi transportada para o ano de 1900.
00:04:33: Meine Sprache: Sie wurde ins Jahr 1900 transportiert.
00:04:36: Fremdsprache: Lá, ela viu pessoas com roupas antigas.
00:04:39: Meine Sprache: Dort sah sie Menschen in altertümlicher Kleidung.
00:04:43: Fremdsprache: Ela imediatamente reconheceu o significado do relógio.
00:04:47: Meine Sprache: Sie erkannte sofort die Bedeutung der Uhr.
00:04:50: Fremdsprache: Com o relógio, ela podia viajar livremente pelo tempo.
00:04:54: Meine Sprache: Mit der Uhr konnte sie frei durch die Zeit reisen.
00:04:57: Fremdsprache: Ela sentiu uma grande emoção sobre isso.
00:05:00: Meine Sprache: Sie fühlte eine große Aufregung darüber.
00:05:03: Fremdsprache: O relógio não mostrava apenas a hora, mas também a data.
00:05:07: Meine Sprache: Die Uhr zeigte nicht nur die Zeit, sondern auch das Datum.
00:05:12: Fremdsprache: Lisa apreciou as muitas possibilidades que a aguardavam.
00:05:16: Meine Sprache: Lisa schätzte die vielen Möglichkeiten, die sie erwarteten.
00:05:20: Fremdsprache: Com uma respiração profunda, ela se preparou.
00:05:24: Meine Sprache: Mit einem tiefen Atemzug machte sie sich bereit.
00:05:27: Fremdsprache: Cada viagem lhe trouxe novos conhecimentos.
00:05:30: Meine Sprache: Jede Reise brachte ihr neue Erkenntnisse.
00:05:34: Fremdsprache: Sua sede de aventura não tinha limites.
00:05:37: Meine Sprache: Ihre Abenteuerlust kannte keine Grenzen.
00:05:40: Fremdsprache: O relógio a levou para o antigo Egito.
00:05:43: Meine Sprache: Die Uhr führte sie ins alte Ägypten.
00:05:46: Fremdsprache: Lá, ela viu as pirâmides em construção.
00:05:49: Meine Sprache: Dort sah sie die Pyramiden im Bau.
00:05:51: Fremdsprache: Ela tirou fotos com sua câmera antiga.
00:05:54: Meine Sprache: Sie machte Fotos mit ihrem alten Fotoapparat.
00:05:58: Fremdsprache: Quando ela voltou, estava orgulhosa de suas novas descobertas.
00:06:03: Meine Sprache: Als sie zurückkehrte, war sie stolz auf ihre neuen Erkenntnisse.
00:06:07: Fremdsprache: Ela sabia que o relógio ainda guardava muitos segredos.
00:06:11: Meine Sprache: Sie wusste, dass die Uhr noch viele Geheimnisse bereithielt.
00:06:16: Fremdsprache: O segredo da família
00:06:17: Meine Sprache: Das Familiengeheimnis
00:06:19: Fremdsprache: Anna descobre no sótão cartas antigas que contam uma história misteriosa sobre os seus antepassados e colocam a estrutura familiar à prova.
00:06:28: Meine Sprache: Anna entdeckt auf dem Dachboden alte Briefe, die eine geheimnisvolle Geschichte über ihre Vorfahren erzählen und das Familiengefüge auf die Probe stellen.
00:06:38: Fremdsprache: Anna estava curiosa sobre o que estava nas cartas.
00:06:41: Meine Sprache: Anna war neugierig, was in den Briefen stand.
00:06:45: Fremdsprache: Em uma das cartas, um antepassado escreveu sobre um amor proibido.
00:06:50: Meine Sprache: In einem der Briefe schrieb ein Vorfahre von einer verbotenen Liebe.
00:06:54: Fremdsprache: Esse amor não foi aceito pela família.
00:06:57: Meine Sprache: Diese Liebe wurde von der Familie nicht akzeptiert.
00:07:01: Fremdsprache: Anna não podia acreditar no que lia.
00:07:03: Meine Sprache: Anna konnte nicht glauben, was sie las.
00:07:07: Fremdsprache: As cartas mostravam um lado completamente diferente da sua família.
00:07:11: Meine Sprache: Die Briefe zeigten eine völlig andere Seite ihrer Familie.
00:07:15: Fremdsprache: Anna queria saber mais sobre isso.
00:07:18: Meine Sprache: Anna wollte mehr darüber erfahren.
00:07:20: Fremdsprache: Ela decidiu investigar a história.
00:07:23: Meine Sprache: Sie beschloss, die Geschichte zu erforschen.
00:07:26: Fremdsprache: Anna falou com a avó, que conhecia mais detalhes.
00:07:30: Meine Sprache: Anna sprach mit ihrer Großmutter, die mehr Details kannte.
00:07:34: Fremdsprache: A avó contou sobre uma foto antiga.
00:07:37: Meine Sprache: Ihre Großmutter erzählte ihr von einem alten Foto.
00:07:40: Fremdsprache: A foto mostrava o casal de que as cartas falavam.
00:07:44: Meine Sprache: Das Foto zeigte das Paar, von dem die Briefe erzählten.
00:07:48: Fremdsprache: Anna ficou profundamente tocada pela história.
00:07:51: Meine Sprache: Anna war tief berührt von der Geschichte.
00:07:54: Fremdsprache: Ela sentiu-se mais próxima da sua família.
00:07:58: Meine Sprache: Sie fühlte sich ihrer Familie näher.
00:08:00: Fremdsprache: Anna decidiu organizar uma reunião de família.
00:08:04: Meine Sprache: Anna entschied, ein Familientreffen zu organisieren.
00:08:08: Fremdsprache: Lá, ela poderia compartilhar tudo o que descobriu.
00:08:11: Meine Sprache: Dort konnte sie alles, was sie entdeckt hatte, teilen.
00:08:15: Fremdsprache: A família reuniu-se para ouvir as histórias.
00:08:18: Meine Sprache: Die Familie kam zusammen, um die Geschichten zu hören.
00:08:22: Fremdsprache: Os segredos do passado uniram ainda mais a família.
00:08:26: Meine Sprache: Die vergangenen Geheimnisse schweißten die Familie mehr zusammen.
00:08:30: Fremdsprache: Anna estava feliz com a conexão que a história criou.
00:08:33: Meine Sprache: Anna war glücklich über die Verbindung, die die Geschichte schuf.
00:08:38: Fremdsprache: O mistério da saúde
00:08:39: Meine Sprache: Das Mysterium der Gesundheit
00:08:42: Fremdsprache: O renomado professor Dr. Meier desvenda o mistério do corpo humano e explica como certos hábitos podem influenciar drasticamente a saúde.
00:08:50: Meine Sprache: Der renommierte Professor Dr. Meier entschlüsselt das Mysterium des menschlichen Körpers und erklärt dabei, wie bestimmte Gewohnheiten drastisch die Gesundheit beeinflussen können.
00:09:02: Fremdsprache: O professor Dr. Meier começou suas pesquisas há mais de duas décadas.
00:09:07: Meine Sprache: Professor Dr. Meier begann seine Forschungen vor über zwei Jahrzehnten.
00:09:12: Fremdsprache: Ele descobriu que pequenas mudanças no estilo de vida podem ter grandes impactos.
00:09:18: Meine Sprache: Er entdeckte, dass winzige Veränderungen im Lebensstil große Auswirkungen haben können.
00:09:24: Fremdsprache: Seu trabalho chamou a atenção em todo o mundo.
00:09:28: Meine Sprache: Seine Arbeit erregte Aufmerksamkeit auf der ganzen Welt.
00:09:32: Fremdsprache: Um de seus resultados mais significativos foi a descoberta da importância da alimentação.
00:09:38: Meine Sprache: Eines seiner bedeutendsten Ergebnisse war die Entdeckung der Bedeutung der Ernährung.
00:09:43: Fremdsprache: Ele explicou como a escolha dos alimentos pode influenciar a saúde.
00:09:48: Meine Sprache: Er erklärte, wie die Wahl der Nahrung die Gesundheit beeinflussen kann.
00:09:53: Fremdsprache: Outro foco de sua pesquisa foi o efeito positivo do exercício.
00:09:57: Meine Sprache: Ein weiterer Schwerpunkt seiner Forschung war die positive Wirkung von Bewegung.
00:10:02: Fremdsprache: Ele descobriu que exercícios regulares podem reduzir o risco de muitas doenças.
00:10:08: Meine Sprache: Er fand heraus, dass regelmäßige Bewegung das Risiko vieler Krankheiten verringern kann.
00:10:14: Fremdsprache: De acordo com seus estudos, caminhar diariamente já pode fazer uma diferença.
00:10:20: Meine Sprache: Seinen Studien zufolge kann bereits tägliches Gehen einen Unterschied machen.
00:10:25: Fremdsprache: Além da alimentação e exercício, ele também investigou a influência do sono na saúde.
00:10:32: Meine Sprache: Neben Ernährung und Bewegung untersuchte er auch den Einfluss von Schlaf auf die Gesundheit.
00:10:38: Fremdsprache: Dr. Meier descobriu que um bom sono é crucial para o bem-estar.
00:10:43: Meine Sprache: Dr. Meier fand heraus, dass guter Schlaf entscheidend für das Wohlbefinden ist.
00:10:49: Fremdsprache: Muitas pessoas subestimam o valor do sono.
00:10:52: Meine Sprache: Viele Menschen unterschätzen den Wert des Schlafs.
00:10:55: Fremdsprache: Além disso, a saúde mental é um elemento indispensável do seu modelo.
00:11:00: Meine Sprache: Darüber hinaus ist die mentale Gesundheit ein unverzichtbares Element seines Modells.
00:11:06: Fremdsprache: O professor Meier argumenta que o gerenciamento do estresse é essencial.
00:11:11: Meine Sprache: Professor Meier argumentiert, dass Stressbewältigung unerlässlich ist.
00:11:16: Fremdsprache: Através da meditação e atenção plena, as pessoas podem lidar melhor com o estresse.
00:11:22: Meine Sprache: Durch Meditation und Achtsamkeit können Menschen besser mit Stress umgehen.
00:11:27: Fremdsprache: O trabalho do professor Meier inspirou muitas pessoas a mudar seu estilo de vida.
00:11:33: Meine Sprache: Professor Meiers Arbeit hat viele Menschen inspiriert, ihren Lebensstil zu ändern.
00:11:39: Fremdsprache: Hoje, ele é reconhecido como um líder no mundo das ciências da saúde.
00:11:44: Meine Sprache: Heute ist er als Wegweiser in der Welt der Gesundheitswissenschaften anerkannt.
Neuer Kommentar