Portugiesisch lernen unterwegs: Das Lichterfest – SynapseLingo vom 06.12.2024
Shownotes
Tauche ein in die farbenfrohe Welt des Lichterfests und verbessere dein Portugiesisch mit dieser spannenden Episode! Es ist ideal für Anfänger und diejenigen, die Portugiesisch während der Autofahrt oder in der Bahn lernen möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Feliz Festival das Luzes
00:00:02: Meine Sprache: Fröhliches Lichterfest
00:00:04: Fremdsprache: A história descreve um festival de luzes simples em uma pequena aldeia, onde os moradores se reúnem para celebrar e enviar luzes coloridas para a noite.
00:00:13: Meine Sprache: Die Geschichte beschreibt ein einfaches Lichterfest in einem kleinen Dorf, bei dem die Dorfbewohner zusammenkommen, um zu feiern und bunte Lichter in die Nacht zu schicken.
00:00:24: Fremdsprache: Uma vez por ano, os moradores aguardam ansiosamente pelo festival.
00:00:28: Meine Sprache: Einmal im Jahr freuen sich die Dorfbewohner auf das Fest.
00:00:32: Fremdsprache: Eles começam cedo pela manhã com os preparativos.
00:00:36: Meine Sprache: Sie beginnen früh am Morgen mit den Vorbereitungen.
00:00:39: Fremdsprache: Luzes coloridas são penduradas por toda a aldeia.
00:00:43: Meine Sprache: Bunte Lichter werden überall im Dorf aufgehängt.
00:00:46: Fremdsprache: Crianças correm pelas ruas e cantam músicas alegres.
00:00:50: Meine Sprache: Kinder laufen durch die Straßen und singen fröhliche Lieder.
00:00:54: Fremdsprache: Os adultos preparam a refeição festiva.
00:00:57: Meine Sprache: Die Erwachsenen bereiten das Festmahl vor.
00:01:01: Fremdsprache: Há muitos pratos e bebidas diferentes.
00:01:04: Meine Sprache: Es gibt viele verschiedene Gerichte und Getränke.
00:01:07: Fremdsprache: À noite, todos se reúnem na praça da aldeia.
00:01:10: Meine Sprache: Am Abend versammeln sich alle im Dorfplatz.
00:01:14: Fremdsprache: Há um ambiente de alegria.
00:01:16: Meine Sprache: Es herrscht eine fröhliche Stimmung.
00:01:18: Fremdsprache: A música toca e as pessoas dançam.
00:01:21: Meine Sprache: Musik spielt und die Menschen tanzen.
00:01:24: Fremdsprache: As luzes coloridas iluminam a noite.
00:01:27: Meine Sprache: Die bunten Lichter erleuchten die Nacht.
00:01:29: Fremdsprache: Os moradores soltam lanternas luminosas.
00:01:33: Meine Sprache: Die Dorfbewohner lassen leuchtende Laternen fliegen.
00:01:36: Fremdsprache: O céu se enche de luz e cores.
00:01:39: Meine Sprache: Der Himmel füllt sich mit Licht und Farben.
00:01:42: Fremdsprache: Todos riem e aproveitam a noite.
00:01:44: Meine Sprache: Alle lachen und genießen den Abend.
00:01:47: Fremdsprache: O festival das luzes reúne a todos.
00:01:50: Meine Sprache: Das Lichterfest bringt alle zusammen.
00:01:53: Fremdsprache: É um momento especial para a aldeia.
00:01:55: Meine Sprache: Es ist ein besonderer Moment für das Dorf.
00:01:58: Fremdsprache: As crianças já aguardam o próximo festival de luzes.
00:02:02: Meine Sprache: Die Kinder freuen sich auf das nächste Lichterfest.
00:02:06: Fremdsprache: Um dia em um país estrangeiro
00:02:08: Meine Sprache: Ein Tag in einem fremden Land
00:02:10: Fremdsprache: Um relato simples sobre uma pessoa que visita um novo país e descobre as diferenças na língua, cultura e tradição.
00:02:18: Meine Sprache: Eine einfache Erzählung über eine Person, die ein neues Land besucht und dabei die Unterschiede in Sprache, Kultur und Tradition entdeckt.
00:02:28: Fremdsprache: Maria chegou de avião em um novo país.
00:02:31: Meine Sprache: Maria kam mit dem Flugzeug in ein neues Land.
00:02:35: Fremdsprache: Tudo era diferente de casa.
00:02:37: Meine Sprache: Alles war anders als zu Hause.
00:02:39: Fremdsprache: Ela se sentia um pouco perdida.
00:02:42: Meine Sprache: Sie fühlte sich ein wenig verloren.
00:02:44: Fremdsprache: A língua era nova e fascinante.
00:02:47: Meine Sprache: Die Sprache war neu und faszinierend.
00:02:50: Fremdsprache: Ela ouvia as pessoas na rua.
00:02:52: Meine Sprache: Sie hörte den Leuten auf der Straße zu.
00:02:55: Fremdsprache: Suas melodias soavam estranhas e bonitas.
00:02:59: Meine Sprache: Ihre Melodien klangen fremd und schön.
00:03:02: Fremdsprache: As pessoas eram amigáveis.
00:03:04: Meine Sprache: Die Menschen waren freundlich.
00:03:06: Fremdsprache: Maria visitou um museu.
00:03:08: Meine Sprache: Maria besuchte ein Museum.
00:03:10: Fremdsprache: Era cheio de história.
00:03:12: Meine Sprache: Es war voller Geschichte.
00:03:14: Fremdsprache: Ela viu artefatos antigos.
00:03:16: Meine Sprache: Sie sah alte Artefakte.
00:03:18: Fremdsprache: A arte era impressionante.
00:03:20: Meine Sprache: Die Kunst war beeindruckend.
00:03:22: Fremdsprache: À tarde, ela experimentou pratos locais.
00:03:26: Meine Sprache: Am Nachmittag probierte sie lokale Gerichte.
00:03:29: Fremdsprache: Os sabores eram totalmente novos.
00:03:32: Meine Sprache: Die Aromen waren ganz neu.
00:03:34: Fremdsprache: À noite, ela voltou para o hotel.
00:03:37: Meine Sprache: Am Abend kehrte sie ins Hotel zurück.
00:03:39: Fremdsprache: Ela se sentiu enriquecida.
00:03:42: Meine Sprache: Sie fühlte sich bereichert.
00:03:44: Fremdsprache: Foi um dia inesquecível.
00:03:46: Meine Sprache: Es war ein unvergesslicher Tag.
00:03:48: Fremdsprache: O primeiro dia de escola de Hannah
00:03:50: Meine Sprache: Hannahs erster Schultag
00:03:52: Fremdsprache: A história é sobre Hannah e seu primeiro dia em uma nova escola, onde ela faz novos amigos e descobre matérias emocionantes.
00:04:00: Meine Sprache: Die Geschichte handelt von Hannah und ihrem ersten Tag an einer neuen Schule, an dem sie neue Freunde findet und aufregende Fächer entdeckt.
00:04:09: Fremdsprache: Hannah estava um pouco nervosa.
00:04:12: Meine Sprache: Hannah war ein bisschen nervös.
00:04:14: Fremdsprache: Ela tinha muitas coisas novas para aprender.
00:04:17: Meine Sprache: Sie hatte viele neue Dinge kennenzulernen.
00:04:20: Fremdsprache: Quando ela entrou na sala de aula, as outras crianças sorriram para ela.
00:04:25: Meine Sprache: Als sie das Klassenzimmer betrat, lächelten die anderen Kinder sie an.
00:04:31: Fremdsprache: A professora a apresentou à turma.
00:04:33: Meine Sprache: Die Lehrerin stellte sie der Klasse vor.
00:04:36: Fremdsprache: Hannah sorriu timidamente.
00:04:38: Meine Sprache: Hannah lächelte schüchtern.
00:04:40: Fremdsprache: Ao meio-dia, ela brincou no pátio da escola.
00:04:43: Meine Sprache: Am Mittag spielte sie auf dem Schulhof.
00:04:46: Fremdsprache: Havia muitos jogos para jogar.
00:04:49: Meine Sprache: Es gab viele Spiele zu spielen.
00:04:51: Fremdsprache: Hannah conheceu duas meninas.
00:04:54: Meine Sprache: Hannah lernte zwei Mädchen kennen.
00:04:56: Fremdsprache: Elas brincaram de pega-pega e riram muito.
00:05:00: Meine Sprache: Sie spielten Fangen und lachten viel.
00:05:02: Fremdsprache: Depois do intervalo, houve uma aula de arte.
00:05:06: Meine Sprache: Nach der Pause gab es eine Kunststunde.
00:05:09: Fremdsprache: Hannah adorava pintar.
00:05:11: Meine Sprache: Hannah liebte es zu malen.
00:05:13: Fremdsprache: Ela pintou uma imagem de um prado de verão.
00:05:16: Meine Sprache: Sie malte ein Bild von einer Sommerwiese.
00:05:19: Fremdsprache: A professora elogiou sua pintura.
00:05:22: Meine Sprache: Die Lehrerin lobte ihr Bild.
00:05:24: Fremdsprache: Hannah sentiu-se feliz.
00:05:26: Meine Sprache: Hannah fühlte sich glücklich.
00:05:28: Fremdsprache: No final do dia, Hannah despediu-se de seus novos amigos.
00:05:33: Meine Sprache: Am Ende des Tages verabschiedete sich Hannah von ihren neuen Freunden.
00:05:37: Fremdsprache: Ela estava ansiosa pelo próximo dia de aula.
00:05:41: Meine Sprache: Sie freute sich auf den nächsten Schultag.
00:05:44: Fremdsprache: Um mal-entendido cultural
00:05:45: Meine Sprache: Ein kulturelles Missverständnis
00:05:48: Fremdsprache: Esta história fala sobre um mal-entendido intercultural entre Tom e seu colega japonês, que surge devido a estilos de comunicação diferentes e como eles o resolvem.
00:05:58: Meine Sprache: Diese Geschichte erzählt von einem interkulturellen Missverständnis zwischen Tom und seinem japanischen Kollegen, das durch unterschiedliche Kommunikationsstile entsteht und wie sie es lösen.
00:06:10: Fremdsprache: Tom trabalhava há alguns anos em uma empresa internacional.
00:06:14: Meine Sprache: Tom arbeitete seit einigen Jahren in einem internationalen Unternehmen.
00:06:19: Fremdsprache: Seu novo colega japonês, Hiroshi, trouxe uma nova perspectiva para a equipe.
00:06:25: Meine Sprache: Sein neuer japanischer Kollege, Hiroshi, brachte eine neue Perspektive ins Team.
00:06:32: Fremdsprache: Embora trabalhassem bem juntos, frequentemente havia mal-entendidos.
00:06:36: Meine Sprache: Obwohl sie gut zusammenarbeiteten, gab es oft Missverständnisse.
00:06:41: Fremdsprache: Um dia, um mal-entendido causou grandes problemas.
00:06:45: Meine Sprache: Eines Tages bereitete ein Missverständnis große Probleme.
00:06:49: Fremdsprache: Tom enviou a Hiroshi um e-mail com uma solicitação urgente.
00:06:53: Meine Sprache: Tom schickte Hiroshi eine E-Mail mit einer dringenden Anfrage.
00:06:58: Fremdsprache: Mas Hiroshi não percebeu a gravidade da situação.
00:07:01: Meine Sprache: Doch Hiroshi erkannte den Ernst der Lage nicht.
00:07:05: Fremdsprache: Ele não respondeu ao e-mail.
00:07:07: Meine Sprache: Er antwortete nicht auf die E-Mail.
00:07:09: Fremdsprache: Tom ficou frustrado e quis confrontar Hiroshi.
00:07:13: Meine Sprache: Tom war frustriert und wollte Hiroshi zur Rede stellen.
00:07:17: Fremdsprache: Eles se encontraram no escritório para discutir o problema.
00:07:20: Meine Sprache: Sie trafen sich im Büro, um das Problem zu besprechen.
00:07:25: Fremdsprache: Hiroshi explicou que não entendeu a urgência.
00:07:28: Meine Sprache: Hiroshi erklärte, dass er die Dringlichkeit nicht verstand.
00:07:32: Fremdsprache: Ele disse que a expressão direta é frequentemente evitada no Japão.
00:07:37: Meine Sprache: Er sagte, dass direkter Ausdruck in Japan oft vermieden wird.
00:07:41: Fremdsprache: Tom percebeu que as diferenças culturais desempenharam um papel.
00:07:45: Meine Sprache: Tom erkannte, dass kulturelle Unterschiede eine Rolle spielten.
00:07:50: Fremdsprache: Ele se desculpou pelo mal-entendido.
00:07:53: Meine Sprache: Er entschuldigte sich für sein Missverständnis.
00:07:56: Fremdsprache: Hiroshi ficou aliviado e apreciou o esclarecimento.
00:07:59: Meine Sprache: Hiroshi war erleichtert und schätzte die Klärung.
00:08:03: Fremdsprache: Ambos decidiram comunicar-se de forma mais aberta.
00:08:06: Meine Sprache: Beide beschlossen, offener zu kommunizieren.
00:08:10: Fremdsprache: Essa experiência fortaleceu seu relacionamento profissional.
00:08:14: Meine Sprache: Diese Erfahrung stärkte ihre berufliche Beziehung.
00:08:18: Fremdsprache: Eles aprenderam a apreciar as diferenças culturais.
00:08:21: Meine Sprache: Sie lernten, die kulturellen Unterschiede zu schätzen.
00:08:25: Fremdsprache: Tom e Hiroshi tornaram-se colegas ainda mais próximos.
00:08:29: Meine Sprache: Tom und Hiroshi wurden noch enger Kollegen.
00:08:33: Fremdsprache: Verão artístico colorido
00:08:35: Meine Sprache: Farbenreicher Kunstsommer
00:08:37: Fremdsprache: Uma narrativa detalhada sobre um workshop de verão onde artistas discutem o significado das cores e formas em diferentes culturas e criam obras criativas.
00:08:46: Meine Sprache: Eine detaillierte Erzählung über einen Sommerworkshop, bei dem Künstler über die Bedeutung von Farben und Formen in verschiedenen Kulturkreisen diskutieren und kreative Werke erschaffen.
00:08:59: Fremdsprache: Sistemas escolares na mudança dos tempos
00:09:02: Meine Sprache: Schulsysteme im Wandel der Zeit
00:09:05: Fremdsprache: Um ensaio aprofundado que examina o desenvolvimento e a mudança dos sistemas escolares em diferentes países, incluindo as políticas educacionais e seus impactos sobre os estudantes.
00:09:16: Meine Sprache: Ein tiefgehendes Essay, das die Entwicklung und den Wandel der Schulsysteme in verschiedenen Ländern untersucht, einschließlich der Bildungspolitik und ihrer Auswirkungen auf die Schüler.
00:09:28: Fremdsprache: Desde o início do século XX, os sistemas escolares mudaram em todo o mundo.
00:09:33: Meine Sprache: Seit Beginn des 20. Jahrhunderts haben sich Schulsysteme weltweit verändert.
00:09:39: Fremdsprache: A educação passou a ser vista como chave para o desenvolvimento social e econômico.
00:09:44: Meine Sprache: Die Bildung wurde zunehmend als Schlüssel für soziale und wirtschaftliche Entwicklung betrachtet.
00:09:51: Fremdsprache: Em muitos países, foram implementadas reformas educacionais básicas.
00:09:56: Meine Sprache: In vielen Ländern wurden grundlegende Bildungsreformen durchgeführt.
00:10:00: Fremdsprache: Estas reformas visavam melhorar o acesso à educação para todos.
00:10:05: Meine Sprache: Diese Reformen zielten darauf ab, den Zugang zu Bildung für alle zu verbessern.
00:10:11: Fremdsprache: A integração da tecnologia na sala de aula foi um passo importante.
00:10:16: Meine Sprache: Die Integration von Technologie in das Klassenzimmer war ein wichtiger Schritt.
00:10:21: Fremdsprache: A tecnologia possibilita o aprendizado personalizado e promove o acesso à informação.
00:10:27: Meine Sprache: Technologie ermöglicht personalisiertes Lernen und fördert den Zugang zu Informationen.
00:10:33: Fremdsprache: No entanto, as mudanças tecnológicas também trazem desafios.
00:10:38: Meine Sprache: Jedoch bringen technologische Änderungen auch Herausforderungen mit sich.
00:10:43: Fremdsprache: As lacunas digitais entre regiões ricas e pobres podem se aprofundar.
00:10:48: Meine Sprache: Digitale Kluften zwischen reichen und armen Regionen können sich vertiefen.
00:10:53: Fremdsprache: Os professores precisam ser treinados para o uso eficaz da tecnologia.
00:10:58: Meine Sprache: Die Lehrer müssen für den effektiven Einsatz von Technologie geschult werden.
00:11:02: Fremdsprache: Métodos de ensino inovadores estão sendo testados em muitas escolas.
00:11:07: Meine Sprache: Innovative Unterrichtsmethoden werden in vielen Schulen erprobt.
00:11:12: Fremdsprache: A aprendizagem baseada em projetos e o pensamento crítico estão sendo cada vez mais enfatizados.
00:11:18: Meine Sprache: Projektbasiertes Lernen und kritisches Denken werden zunehmend betont.
00:11:23: Fremdsprache: Os alunos aprendem a resolver problemas em equipe.
00:11:27: Meine Sprache: Die Schüler lernen, Probleme im Team zu lösen.
00:11:30: Fremdsprache: Pensadores críticos estão melhor preparados para os desafios do futuro.
00:11:35: Meine Sprache: Kritische Denker sind besser auf die Herausforderungen der Zukunft vorbereitet.
00:11:40: Fremdsprache: Os pais também têm um papel importante na educação dos seus filhos.
00:11:45: Meine Sprache: Auch die Eltern haben eine wichtige Rolle in der Bildung ihrer Kinder.
00:11:50: Fremdsprache: O apoio dos pais pode aumentar significativamente o sucesso escolar.
00:11:54: Meine Sprache: Elterliche Unterstützung kann den schulischen Erfolg erheblich steigern.
00:11:59: Fremdsprache: A responsabilidade comunitária é crucial para o bem-estar das escolas.
00:12:04: Meine Sprache: Gemeinschaftliche Verantwortung ist entscheidend für das Wohl der Schulen.
00:12:08: Fremdsprache: A educação é um objetivo comum que envolve todos os membros da sociedade.
00:12:13: Meine Sprache: Bildung ist ein gemeinsames Ziel, das alle Mitglieder der Gesellschaft einbezieht.
00:12:19: Fremdsprache: O futuro da educação depende de nossa capacidade de nos adaptar a estas mudanças.
00:12:25: Meine Sprache: Die Zukunft der Bildung hängt von unserer Fähigkeit ab, uns an diese Veränderungen anzupassen.
Neuer Kommentar