Portugiesisch lernen: Picknick im Park – SynapseLingo vom 30.11.2024

Shownotes

Lerne Portugiesisch mit SynapseLingo! In dieser Episode begleiten wir Anna und ihre Freunde zu einem sonnigen Picknick und erweitern dabei spielerisch deinen Wortschatz.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Piquenique no parque

00:00:01: Meine Sprache: Picknick im Park

00:00:03: Fremdsprache: Anna e seus amigos planejam um pequeno piquenique no parque.

00:00:07: Meine Sprache: Anna und ihre Freunde planen ein kleines Picknick im Park.

00:00:11: Fremdsprache: Eles decidem quais alimentos e bebidas eles querem trazer e depois têm uma tarde ensolarada cheia de diversão.

00:00:18: Meine Sprache: Sie entscheiden, welche Lebensmittel und Getränke sie mitbringen wollen und erleben dann einen sonnigen Nachmittag voller Spaß.

00:00:26: Fremdsprache: Pela manhã, eles vão às compras.

00:00:29: Meine Sprache: Am Morgen gehen sie einkaufen.

00:00:32: Fremdsprache: Anna quer comprar limonada.

00:00:34: Meine Sprache: Anna möchte Limonade kaufen.

00:00:36: Fremdsprache: Pedro traz sanduíches.

00:00:38: Meine Sprache: Pedro bringt Sandwiches mit.

00:00:40: Fremdsprache: Maria adora salada de frutas.

00:00:43: Meine Sprache: Maria liebt Obstsalat.

00:00:45: Fremdsprache: À tarde, eles vão para o parque.

00:00:48: Meine Sprache: Am Nachmittag gehen sie zum Park.

00:00:50: Fremdsprache: Eles escolhem um lugar bonito.

00:00:53: Meine Sprache: Sie wählen einen schönen Platz aus.

00:00:56: Fremdsprache: O sol brilha forte.

00:00:57: Meine Sprache: Die Sonne scheint hell.

00:00:59: Fremdsprache: Eles estendem a toalha.

00:01:01: Meine Sprache: Sie breiten die Decke aus.

00:01:03: Fremdsprache: Todos se sentam.

00:01:05: Meine Sprache: Alle setzen sich hin.

00:01:06: Fremdsprache: Pedro distribui os sanduíches.

00:01:09: Meine Sprache: Pedro teilt die Sandwiches aus.

00:01:12: Fremdsprache: Anna serve a limonada.

00:01:13: Meine Sprache: Anna gießt die Limonade ein.

00:01:16: Fremdsprache: Maria faz a salada de frutas.

00:01:18: Meine Sprache: Maria macht den Obstsalat.

00:01:21: Fremdsprache: Todos comem e bebem.

00:01:22: Meine Sprache: Alle essen und trinken.

00:01:24: Fremdsprache: Eles riem muito.

00:01:26: Meine Sprache: Sie lachen viel.

00:01:27: Fremdsprache: O tempo passa rápido.

00:01:29: Meine Sprache: Die Zeit vergeht schnell.

00:01:31: Fremdsprache: No fim do dia, eles estão felizes.

00:01:34: Meine Sprache: Am Ende des Tages sind sie glücklich.

00:01:37: Fremdsprache: O novo emprego

00:01:38: Meine Sprache: Der neue Job

00:01:39: Fremdsprache: Tom encontrou um novo emprego na cidade.

00:01:42: Meine Sprache: Tom hat einen neuen Job in der Stadt gefunden.

00:01:45: Fremdsprache: Seu amigo Paulo é médico.

00:01:48: Meine Sprache: Sein Freund Paulo ist Arzt.

00:01:50: Fremdsprache: Ana, a sua amiga, é professora.

00:01:53: Meine Sprache: Ana, seine Freundin, ist Lehrerin.

00:01:57: Fremdsprache: Pedro trabalha como engenheiro.

00:01:59: Meine Sprache: Pedro arbeitet als Ingenieur.

00:02:01: Fremdsprache: Maria é jornalista.

00:02:03: Meine Sprache: Maria ist Journalistin.

00:02:05: Fremdsprache: Tom está um pouco nervoso.

00:02:07: Meine Sprache: Tom ist ein bisschen nervös.

00:02:10: Fremdsprache: Ele quer fazer tudo bem.

00:02:12: Meine Sprache: Er möchte alles gut machen.

00:02:14: Fremdsprache: Ele se prepara todos os dias.

00:02:16: Meine Sprache: Er bereitet sich jeden Tag vor.

00:02:19: Fremdsprache: Tom estuda as políticas da empresa.

00:02:22: Meine Sprache: Tom studiert die Unternehmensrichtlinien.

00:02:24: Fremdsprache: Ele vai para a cama cedo.

00:02:27: Meine Sprache: Er geht früh ins Bett.

00:02:28: Fremdsprache: No primeiro dia, ele está muito animado.

00:02:31: Meine Sprache: Am ersten Tag ist er sehr aufgeregt.

00:02:34: Fremdsprache: Ele conhece o seu chefe.

00:02:36: Meine Sprache: Er trifft seinen Chef.

00:02:38: Fremdsprache: Seus colegas são legais.

00:02:40: Meine Sprache: Seine Kollegen sind nett.

00:02:42: Fremdsprache: Tom está ansioso para a colaboração.

00:02:45: Meine Sprache: Tom freut sich auf die Zusammenarbeit.

00:02:48: Fremdsprache: Ele aprende rápido novas coisas.

00:02:50: Meine Sprache: Er lernt schnell neue Dinge.

00:02:52: Fremdsprache: Seu chefe está satisfeito.

00:02:54: Meine Sprache: Sein Chef ist zufrieden.

00:02:56: Fremdsprache: Tom está agora mais feliz.

00:02:59: Meine Sprache: Tom ist jetzt glücklicher.

00:03:01: Fremdsprache: Ele tem muitos planos para o futuro.

00:03:03: Meine Sprache: Er hat viele Pläne für die Zukunft.

00:03:06: Fremdsprache: A receita da avó

00:03:07: Meine Sprache: Das Rezept der Großmutter

00:03:09: Fremdsprache: Marie descobre uma receita antiga de sua avó e decide cozinhá-la para sua família.

00:03:14: Meine Sprache: Marie entdeckt ein altes Rezept ihrer Großmutter und beschließt, es für ihre Familie zu kochen.

00:03:21: Fremdsprache: Acompanhe-a enquanto compra os ingredientes e prepara a refeição.

00:03:26: Meine Sprache: Begleite sie, während sie die Zutaten kauft und das Gericht zubereitet.

00:03:31: Fremdsprache: Marie levanta-se cedo pela manhã.

00:03:34: Meine Sprache: Marie steht früh am Morgen auf.

00:03:36: Fremdsprache: Ela planeja bem o seu dia.

00:03:39: Meine Sprache: Sie plant ihren Tag gut.

00:03:41: Fremdsprache: Primeiro, ela vai ao mercado.

00:03:43: Meine Sprache: Zuerst geht sie zum Markt.

00:03:46: Fremdsprache: Ela precisa de legumes frescos.

00:03:48: Meine Sprache: Sie braucht frisches Gemüse.

00:03:50: Fremdsprache: O mercado está animado e colorido.

00:03:53: Meine Sprache: Der Markt ist belebt und bunt.

00:03:55: Fremdsprache: Marie aproveita a atmosfera.

00:03:58: Meine Sprache: Marie genießt die Atmosphäre.

00:04:00: Fremdsprache: Ela compra cenouras, batatas e ervas.

00:04:03: Meine Sprache: Sie kauft Karotten, Kartoffeln und Kräuter.

00:04:07: Fremdsprache: Depois de ter tudo, ela volta para casa.

00:04:10: Meine Sprache: Nachdem sie alles hat, geht sie nach Hause.

00:04:13: Fremdsprache: Em casa, ela começa a cozinhar.

00:04:16: Meine Sprache: Zu Hause beginnt sie mit dem Kochen.

00:04:19: Fremdsprache: Ela descasca e corta os legumes.

00:04:21: Meine Sprache: Sie schält und schneidet das Gemüse.

00:04:24: Fremdsprache: O aroma enche a cozinha.

00:04:26: Meine Sprache: Der Duft füllt die Küche.

00:04:28: Fremdsprache: A família vem curiosa para a cozinha.

00:04:31: Meine Sprache: Die Familie kommt neugierig in die Küche.

00:04:34: Fremdsprache: Eles perguntam o que há para o jantar.

00:04:36: Meine Sprache: Sie fragt, was es gibt.

00:04:39: Fremdsprache: Marie sorri e diz que é a receita da avó.

00:04:42: Meine Sprache: Marie lächelt und sagt, dass es das Rezept ihrer Großmutter sei.

00:04:47: Fremdsprache: O prato está quase pronto.

00:04:49: Meine Sprache: Das Gericht ist fast fertig.

00:04:52: Fremdsprache: A mesa está posta e o vinho está servido.

00:04:54: Meine Sprache: Der Tisch ist gedeckt und der Wein ist eingeschenkt.

00:04:58: Fremdsprache: É hora de comer.

00:04:59: Meine Sprache: Es ist Zeit zum Essen.

00:05:01: Fremdsprache: A família aprecia a deliciosa comida.

00:05:04: Meine Sprache: Die Familie genießt das köstliche Essen.

00:05:07: Fremdsprache: Marie está contente com a noite bem-sucedida.

00:05:10: Meine Sprache: Marie freut sich über den gelungenen Abend.

00:05:14: Fremdsprache: A Maratona

00:05:15: Meine Sprache: Der Marathon

00:05:16: Fremdsprache: Um corredor motivado treina duro para sua primeira maratona.

00:05:20: Meine Sprache: Ein motivierter Läufer trainiert hart für seinen ersten Marathon.

00:05:24: Fremdsprache: A história segue seu plano de treinamento, os desafios e a alegria no dia da corrida.

00:05:30: Meine Sprache: Die Geschichte folgt seinem Trainingsplan, den Herausforderungen und der Freude am Tag des Rennens.

00:05:37: Fremdsprache: João começou a treinar há seis meses.

00:05:40: Meine Sprache: João begann vor sechs Monaten mit dem Training.

00:05:43: Fremdsprache: Ele corre todas as manhãs cedo na praia.

00:05:47: Meine Sprache: Er läuft jeden Morgen früh am Strand.

00:05:49: Fremdsprache: Além de correr, ele também faz musculação.

00:05:53: Meine Sprache: Neben dem Laufen macht er auch Krafttraining.

00:05:56: Fremdsprache: Às vezes, os dias são muito cansativos para ele.

00:05:59: Meine Sprache: Manchmal sind die Tage sehr anstrengend für ihn.

00:06:03: Fremdsprache: Apesar do cansaço, João nunca desiste.

00:06:06: Meine Sprache: Trotz der Müdigkeit gibt João nie auf.

00:06:09: Fremdsprache: Seus amigos o apoiam muito.

00:06:12: Meine Sprache: Seine Freunde unterstützen ihn sehr.

00:06:14: Fremdsprache: Sua família também prepara refeições saudáveis.

00:06:18: Meine Sprache: Seine Familie bereitet auch gesunde Mahlzeiten.

00:06:22: Fremdsprache: Três semanas antes da corrida, ele tem um revés sério.

00:06:26: Meine Sprache: Drei Wochen vor dem Rennen hat er einen ernsten Rückschlag.

00:06:30: Fremdsprache: Ele torce o tornozelo durante o treino.

00:06:32: Meine Sprache: Er verstaucht sich den Knöchel beim Training.

00:06:35: Fremdsprache: O médico aconselha ele a parar por uma semana.

00:06:39: Meine Sprache: Der Arzt rät ihm, eine Woche auszusetzen.

00:06:42: Fremdsprache: João é paciente e segue o conselho.

00:06:45: Meine Sprache: João ist geduldig und folgt dem Rat.

00:06:48: Fremdsprache: Uma semana depois, ele se sente muito melhor.

00:06:52: Meine Sprache: Eine Woche später fühlt er sich viel besser.

00:06:55: Fremdsprache: Com nova motivação, ele retoma o treinamento.

00:06:58: Meine Sprache: Mit neuer Motivation nimmt er das Training wieder auf.

00:07:02: Fremdsprache: O dia da maratona finalmente chega.

00:07:05: Meine Sprache: Der Tag des Marathons kommt endlich.

00:07:08: Fremdsprache: Com nervosismo e expectativa, João está na linha de partida.

00:07:12: Meine Sprache: Mit Nervosität und Vorfreude steht João an der Startlinie.

00:07:17: Fremdsprache: A corrida começa, e João começa a correr.

00:07:20: Meine Sprache: Das Rennen beginnt, und João läuft los.

00:07:24: Fremdsprache: Durante os longos quilômetros, ele mantém seu objetivo em mente.

00:07:28: Meine Sprache: Während der langen Kilometer behält er sein Ziel fest im Blick.

00:07:32: Fremdsprache: O momento de cruzar a linha de chegada é indescritível.

00:07:36: Meine Sprache: Der Moment, die Ziellinie zu überqueren, ist unbeschreiblich.

00:07:41: Fremdsprache: João completou sua primeira maratona com sucesso.

00:07:45: Meine Sprache: João hat seinen ersten Marathon mit Erfolg beendet.

00:07:49: Fremdsprache: A alegria e o orgulho por sua conquista são esmagadores.

00:07:53: Meine Sprache: Die Freude und der Stolz auf seine Leistung sind überwältigend.

00:07:58: Fremdsprache: Título: No Jogo das Cores

00:08:00: Meine Sprache: Titel: Im Spiel der Farben

00:08:03: Fremdsprache: Descrição: Um estudante de arte embarca em uma jornada criativa para explorar o significado de cores e formas na pintura e descobre como elas podem expressar emoções e estados de espírito.

00:08:14: Meine Sprache: Beschreibung: Ein Kunststudent begibt sich auf eine kreative Reise, um die Bedeutung von Farben und Formen in der Malerei zu erforschen, und entdeckt dabei, wie sie Gefühle und Stimmungen ausdrücken können.

00:08:29: Fremdsprache: João, um estudante de arte entusiasta, adorava ver cores ao seu redor.

00:08:35: Meine Sprache: João, ein begeisterter Kunststudent, liebte es, Farben um sich herum zu sehen.

00:08:42: Fremdsprache: Um dia, ele decidiu explorar o mundo da pintura.

00:08:45: Meine Sprache: Eines Tages beschloss er, die Welt der Malerei zu erkunden.

00:08:50: Fremdsprache: Ele queria entender como as cores transmitem sentimentos.

00:08:54: Meine Sprache: Er wollte verstehen, wie Farben Gefühle vermitteln.

00:08:58: Fremdsprache: Ele começou a estudar obras-primas antigas em museus.

00:09:02: Meine Sprache: Er begann, alte Meisterwerke in Museen zu studieren.

00:09:06: Fremdsprache: Isso o ajudou a apreciar diferentes técnicas e estilos de pintura.

00:09:10: Meine Sprache: Dies half ihm, verschiedene Maltechniken und -stile zu schätzen.

00:09:15: Fremdsprache: Ele também começou a pintar em seu tempo livre.

00:09:18: Meine Sprache: Er begann auch, in seiner Freizeit zu malen.

00:09:21: Fremdsprache: Lá ele encontrou sua própria voz artística.

00:09:25: Meine Sprache: Dort fand er seine eigene künstlerische Stimme.

00:09:28: Fremdsprache: João experimentou com diferentes paletas de cores.

00:09:31: Meine Sprache: João experimentierte mit verschiedenen Farbpaletten.

00:09:35: Fremdsprache: Ele queria descobrir o efeito que elas tinham sobre o espectador.

00:09:39: Meine Sprache: Er wollte herausfinden, welche Wirkung sie auf den Betrachter hatten.

00:09:44: Fremdsprache: Logo, João percebeu que as cores são poderosos meios de comunicação.

00:09:49: Meine Sprache: Bald erkannte João, dass Farben mächtige Kommunikationsmittel sind.

00:09:55: Fremdsprache: Elas poderiam representar alegria, tristeza e até mesmo raiva.

00:10:00: Meine Sprache: Sie könnten Freude, Traurigkeit und sogar Wut darstellen.

00:10:04: Fremdsprache: Ele começou a criar suas próprias obras.

00:10:07: Meine Sprache: Er begann, seine eigenen Werke zu schaffen.

00:10:10: Fremdsprache: Sua tela se tornou seu companheiro na jornada de descoberta.

00:10:15: Meine Sprache: Seine Leinwand wurde sein Gefährte in der Reise der Entdeckung.

00:10:19: Fremdsprache: Cada cor que ele usava tinha um significado.

00:10:22: Meine Sprache: Jede Farbe, die er benutzte, hatte eine Bedeutung.

00:10:26: Fremdsprache: Ele se sentia vivo ao pintar.

00:10:29: Meine Sprache: Er fühlte sich lebendig, wenn er malte.

00:10:32: Fremdsprache: Sua arte falava do seu interior.

00:10:34: Meine Sprache: Seine Kunst sprach aus seinem Inneren.

00:10:37: Fremdsprache: João percebeu que podia ver seu entorno de uma nova maneira.

00:10:41: Meine Sprache: João realisierte, dass er seine Umgebung auf eine neue Weise sehen konnte.

00:10:47: Fremdsprache: As cores tornaram-se uma parte integrante da sua vida.

00:10:51: Meine Sprache: Farben wurden zu einem festen Bestandteil seines Lebens.

00:10:55: Fremdsprache: O Chamado da Natureza Selvagem

00:10:57: Meine Sprache: Der Ruf der Wildnis

00:10:59: Fremdsprache: Um biólogo apaixonado aventurou-se na selva para estudar o mundo fascinante dos animais selvagens e reflete sobre o impacto dos humanos nos seus habitats.

00:11:09: Meine Sprache: Ein leidenschaftlicher Biologe begibt sich in den Dschungel, um die faszinierende Welt der wilden Tiere zu studieren, und reflektiert über den Einfluss des Menschen auf ihre Lebensräume.

00:11:21: Fremdsprache: Em uma expedição à Amazônia, ele encontrou um mundo intocado, repleto de uma deslumbrante diversidade de vida.

00:11:29: Meine Sprache: Auf einer Expedition in den Amazonas fand er eine unberührte Welt, die von einer atemberaubenden Vielfalt an Leben wimmelte.

00:11:38: Fremdsprache: Os sons da floresta eram uma sinfonia executada pelas mais diversas criaturas.

00:11:44: Meine Sprache: Die Geräusche des Waldes waren eine Symphonie, die von den verschiedensten Kreaturen aufgeführt wurde.

00:11:51: Fremdsprache: Ele maravilhou-se com a adaptabilidade dos animais neste rico ecossistema.

00:11:56: Meine Sprache: Er staunte über die Anpassungsfähigkeit der Tiere in diesem üppigen Ökosystem.

00:12:01: Fremdsprache: No entanto, ele também percebeu indícios de influência humana que ameaçavam a harmonia.

00:12:08: Meine Sprache: Doch bemerkte er auch Hinweise auf menschlichen Einfluss, der die Harmonie bedrohte.

00:12:14: Fremdsprache: Ele viu áreas desmatadas que outrora eram cobertas por densas copas de árvores.

00:12:19: Meine Sprache: Er sah abgeholzte Flächen, die einst von dichten Baumkronen bedeckt waren.

00:12:25: Fremdsprache: As intervenções neste mundo foram um alarme para sua curiosidade científica.

00:12:30: Meine Sprache: Die Eingriffe in diese Welt waren ein Weckruf für seine wissenschaftliche Neugierde.

00:12:36: Fremdsprache: Ele sabia que eram necessários mais estudos urgentes para garantir uma proteção sustentável.

00:12:42: Meine Sprache: Er wusste, dass weitere Studien dringend notwendig waren, um einen nachhaltigen Schutz zu gewährleisten.

00:12:49: Fremdsprache: Agora era hora de sensibilizar o público sobre o valor deste mundo insubstituível.

00:12:55: Meine Sprache: Nun war die Zeit gekommen, die Öffentlichkeit auf den Wert dieser unersetzlichen Welt aufmerksam zu machen.

00:13:02: Fremdsprache: De volta à cidade, ele começou a dar palestras e mostrar provas documentais.

00:13:08: Meine Sprache: Zurück in der Stadt begann er, Vorträge zu halten und dokumentarische Beweise zu zeigen.

00:13:15: Fremdsprache: Suas palavras inspiraram muitos a se engajar na conservação do mundo natural.

00:13:20: Meine Sprache: Seine Worte inspirierten viele, sich für den Erhalt der natürlichen Welt zu engagieren.

00:13:27: Fremdsprache: Ele entendeu que cada um deve fazer sua parte para provocar uma mudança positiva.

00:13:33: Meine Sprache: Er verstand, dass jeder seinen Anteil leisten muss, um eine positive Veränderung herbeizuführen.

00:13:40: Fremdsprache: Na reflexão sobre a urgência da situação, ele pôde sentir a determinação das pessoas.

00:13:46: Meine Sprache: In der Rückbesinnung auf die Dringlichkeit der Situation, konnte er die Entschlossenheit der Menschen spüren.

00:13:54: Fremdsprache: Era um objetivo há muito esperado fortalecer a consciência sobre a conservação da biodiversidade.

00:14:00: Meine Sprache: Es war ein längst überfälliges Ziel, das Bewusstsein für den Erhalt der Artenvielfalt zu stärken.

00:14:07: Fremdsprache: Com força unida, as futuras gerações poderiam continuar a desfrutar dessa riqueza natural.

00:14:13: Meine Sprache: Mit vereinter Kraft könnten zukünftige Generationen diesen natürlichen Reichtum weiterhin genießen.

00:14:20: Fremdsprache: A consciência sobre a importância da preservação da natureza selvagem crescia continuamente nos corações das pessoas.

00:14:28: Meine Sprache: Das Bewusstsein für die Bedeutung des Erhalts der Wildnis wuchs stetig in den Herzen der Menschen.

00:14:34: Fremdsprache: Graças aos seus esforços, ele viu a formação de um movimento que espalhava essa mensagem importante.

00:14:41: Meine Sprache: Dank seiner Bemühungen sah er, wie sich eine Bewegung formierte, die diese wichtige Botschaft verbreitete.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.