Schnell Portugiesisch lernen für Anfänger – SynapseLingo vom 21.11.2024
Shownotes
Lernen Sie mit SynapseLingo! In dieser Episode entdecken Sie Geschichten über alltägliche Ereignisse, Abenteuer und Tierbeobachtungen, während Sie Ihre Portugiesischkenntnisse durch Hören und Sprechen verbessern.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: O pequeno paciente
00:00:01: Meine Sprache: Der kleine Patient
00:00:03: Fremdsprache: A história é sobre uma criança que cai enquanto joga e machuca o joelho.
00:00:08: Meine Sprache: Die Geschichte handelt von einem Kind, das beim Spielen hinfällt und sich das Knie verletzt.
00:00:14: Fremdsprache: Com a ajuda de frases simples, o leitor aprende a falar sobre a dor e o que fazer para se sentir melhor.
00:00:21: Meine Sprache: Mit Hilfe einfacher Phrasen lernt der Leser, wie man über Schmerzen spricht und was man tun kann, um sich besser zu fühlen.
00:00:29: Fremdsprache: Um menino chamado João joga no parque.
00:00:32: Meine Sprache: Ein Junge namens João spielt im Park.
00:00:35: Fremdsprache: Ele corre rápido e ri.
00:00:38: Meine Sprache: Er läuft schnell und lacht.
00:00:40: Fremdsprache: Mas de repente, João cai.
00:00:42: Meine Sprache: Aber plötzlich fällt João.
00:00:44: Fremdsprache: O joelho dele dói.
00:00:46: Meine Sprache: Sein Knie tut weh.
00:00:48: Fremdsprache: João chora um pouco.
00:00:49: Meine Sprache: João weint ein wenig.
00:00:51: Fremdsprache: A mãe dele vem.
00:00:53: Meine Sprache: Seine Mutter kommt.
00:00:54: Fremdsprache: Ela pergunta: "O que aconteceu?"
00:00:57: Meine Sprache: Sie fragt: „Was ist passiert?“
00:01:00: Fremdsprache: João diz: "Eu estou com dor."
00:01:02: Meine Sprache: João sagt: „Ich habe Schmerzen.“
00:01:05: Fremdsprache: A mãe diz: "Vai ficar melhor."
00:01:08: Meine Sprache: Die Mutter sagt: „Es wird besser.“
00:01:11: Fremdsprache: Eles vão para casa.
00:01:12: Meine Sprache: Sie gehen nach Hause.
00:01:14: Fremdsprache: A mãe limpa o joelho.
00:01:16: Meine Sprache: Die Mutter reinigt das Knie.
00:01:18: Fremdsprache: Ela coloca um curativo.
00:01:20: Meine Sprache: Sie klebt ein Pflaster.
00:01:22: Fremdsprache: João sorri.
00:01:23: Meine Sprache: João lächelt.
00:01:25: Fremdsprache: Ele se sente melhor.
00:01:26: Meine Sprache: Er fühlt sich besser.
00:01:28: Fremdsprache: João vai brincar de novo.
00:01:30: Meine Sprache: João wird wieder spielen.
00:01:32: Fremdsprache: Ele está feliz agora.
00:01:34: Meine Sprache: Er ist jetzt glücklich.
00:01:35: Fremdsprache: Uma recepção calorosa
00:01:36: Meine Sprache: Ein herzlicher Empfang
00:01:38: Fremdsprache: Um novo aluno chega na classe e é calorosamente recebido pelos colegas. Esta história ajuda o leitor a entender e usar frases simples de saudação e despedida em situações cotidianas.
00:01:51: Meine Sprache: Ein neuer Schüler kommt in die Klasse und wird von seinen Mitschülern herzlich begrüßt. Diese Geschichte hilft dem Leser, einfache Begrüßungs- und Abschiedsphrasen in alltäglichen Situationen zu verstehen und zu verwenden.
00:02:06: Fremdsprache: O sol brilhava forte naquela manhã.
00:02:08: Meine Sprache: Die Sonne schien hell an diesem Morgen.
00:02:11: Fremdsprache: Pedro era um novo aluno.
00:02:13: Meine Sprache: Pedro war ein neuer Schüler.
00:02:15: Fremdsprache: Ele se sentia um pouco nervoso.
00:02:18: Meine Sprache: Er fühlte sich ein wenig nervös.
00:02:20: Fremdsprache: Quando ele entrou na classe, todos olharam para ele.
00:02:24: Meine Sprache: Als er die Klasse betrat, schauten ihn alle an.
00:02:28: Fremdsprache: Um menino levantou-se e disse olá.
00:02:30: Meine Sprache: Ein Junge stand auf und sagte Hallo.
00:02:33: Fremdsprache: Pedro disse olá de volta.
00:02:35: Meine Sprache: Pedro sagte Hallo zurück.
00:02:37: Fremdsprache: As outras crianças sorriram.
00:02:39: Meine Sprache: Die anderen Kinder lächelten.
00:02:42: Fremdsprache: O professor cumprimentou Pedro.
00:02:44: Meine Sprache: Der Lehrer begrüßte Pedro.
00:02:46: Fremdsprache: Ele explicou as regras da classe.
00:02:49: Meine Sprache: Er erklärte die Regeln der Klasse.
00:02:51: Fremdsprache: Pedro ouviu atentamente.
00:02:53: Meine Sprache: Pedro hörte aufmerksam zu.
00:02:56: Fremdsprache: Depois da aula, houve um intervalo.
00:02:58: Meine Sprache: Nach dem Unterricht entstand eine Pause.
00:03:01: Fremdsprache: Pedro conversou com outras crianças.
00:03:04: Meine Sprache: Pedro sprach mit anderen Kindern.
00:03:07: Fremdsprache: Eles jogaram juntos.
00:03:09: Meine Sprache: Sie spielten zusammen.
00:03:11: Fremdsprache: Pedro se sentia feliz.
00:03:13: Meine Sprache: Pedro fühlte sich glücklich.
00:03:15: Fremdsprache: No final do dia, as crianças disseram adeus.
00:03:19: Meine Sprache: Am Ende des Tages verabschiedeten sich die Kinder.
00:03:22: Fremdsprache: Pedro acenou para eles.
00:03:24: Meine Sprache: Pedro winkte ihnen zu.
00:03:26: Fremdsprache: Ele teve um bom primeiro dia de escola.
00:03:29: Meine Sprache: Er hatte einen guten ersten Schultag.
00:03:32: Fremdsprache: O papagaio perdido
00:03:33: Meine Sprache: Der verlorene Papagei
00:03:35: Fremdsprache: Um papagaio foge de sua gaiola, e a família precisa procurá-lo na vizinhança.
00:03:41: Meine Sprache: Ein Papagei entflieht aus seinem Käfig, und die Familie muss ihn in der Nachbarschaft suchen.
00:03:48: Fremdsprache: A família ficou muito preocupada quando ele desapareceu.
00:03:51: Meine Sprache: Die Familie war sehr besorgt, als er verschwand.
00:03:55: Fremdsprache: Eles foram ao parque e procuraram por ele em todos os lugares.
00:04:00: Meine Sprache: Sie gingen in den Park und suchten ihn überall.
00:04:03: Fremdsprache: Eles perguntaram aos vizinhos se eles o tinham visto.
00:04:07: Meine Sprache: Sie fragten die Nachbarn, ob sie ihn gesehen hätten.
00:04:10: Fremdsprache: Uma criança disse que o viu no jardim.
00:04:13: Meine Sprache: Ein Kind sagte, dass es ihn im Garten gesehen hatte.
00:04:17: Fremdsprache: A família correu imediatamente para o jardim.
00:04:20: Meine Sprache: Die Familie eilte sofort zum Garten.
00:04:23: Fremdsprache: O papagaio estava em uma árvore e os observava.
00:04:26: Meine Sprache: Der Papagei saß auf einem Baum und beobachtete sie.
00:04:30: Fremdsprache: Ele parecia feliz, mas era hora de voltar para casa.
00:04:34: Meine Sprache: Er sah glücklich aus, aber es war Zeit, nach Hause zu kommen.
00:04:39: Fremdsprache: Com uma guloseima favorita, o atraíram para baixo.
00:04:43: Meine Sprache: Mit einem Lieblingsleckerli lockten sie ihn herunter.
00:04:46: Fremdsprache: Ele desceu e pousou no ombro da filha.
00:04:49: Meine Sprache: Er kam herab und setzte sich auf die Schulter der Tochter.
00:04:53: Fremdsprache: Todos ficaram aliviados de que o papagaio estava seguro.
00:04:57: Meine Sprache: Alle waren erleichtert, dass der Papagei sicher war.
00:05:01: Fremdsprache: Eles aprenderam a prender melhor a gaiola.
00:05:04: Meine Sprache: Sie lernten, den Käfig besser zu sichern.
00:05:07: Fremdsprache: A noite foi tranquila, e o papagaio dormiu em paz.
00:05:11: Meine Sprache: Der Abend war ruhig, und der Papagei schlief friedlich.
00:05:15: Fremdsprache: As crianças contaram aos amigos sobre a aventura.
00:05:18: Meine Sprache: Die Kinder erzählten den Freunden von dem Abenteuer.
00:05:22: Fremdsprache: Eles estavam felizes por tudo ter terminado bem.
00:05:26: Meine Sprache: Sie waren froh, dass alles gut endete.
00:05:29: Fremdsprache: O papagaio tornou-se uma pequena celebridade na vizinhança.
00:05:33: Meine Sprache: Der Papagei wurde zur kleinen Berühmtheit in der Nachbarschaft.
00:05:38: Fremdsprache: Um Verão na Itália
00:05:39: Meine Sprache: Ein Sommer in Italien
00:05:41: Fremdsprache: Um jovem viajante planeja suas férias de verão na Itália.
00:05:45: Meine Sprache: Ein junger Reisender plant seinen Sommerurlaub in Italien.
00:05:49: Fremdsprache: O leitor descobre mais sobre a escolha dos destinos de férias e os preparativos necessários para uma viagem bem-sucedida.
00:05:57: Meine Sprache: Der Leser erfährt mehr über die Wahl der Urlaubsziele und die notwendigen Vorbereitungen für eine gelungene Reise.
00:06:04: Fremdsprache: Paulo, o jovem viajante, sonha há anos em visitar a Itália.
00:06:09: Meine Sprache: Paulo, der junge Reisende, träumt seit Jahren davon, Italien zu besuchen.
00:06:15: Fremdsprache: A Itália é conhecida por sua rica cultura e belas paisagens.
00:06:20: Meine Sprache: Italien ist bekannt für seine reiche Kultur und herrliche Landschaften.
00:06:25: Fremdsprache: Um dos principais destinos de Paulo é Roma.
00:06:28: Meine Sprache: Eines von Paulos Hauptzielen ist Rom.
00:06:31: Fremdsprache: Ele quer visitar o Coliseu e o Vaticano.
00:06:34: Meine Sprache: Er möchte das Kolosseum und den Vatikan besuchen.
00:06:38: Fremdsprache: Paulo também planeja explorar a Toscana.
00:06:41: Meine Sprache: Paulo plant auch, die Toskana zu erkunden.
00:06:44: Fremdsprache: As lindas colinas e vinhedos encantam-no.
00:06:48: Meine Sprache: Die wunderschönen Hügel und Weinberge begeistern ihn.
00:06:51: Fremdsprache: Claro, ele também quer provar a deliciosa culinária italiana.
00:06:56: Meine Sprache: Natürlich möchte er auch die köstliche italienische Küche probieren.
00:07:00: Fremdsprache: Paulo prepara sua viagem com antecedência.
00:07:03: Meine Sprache: Paulo bereitet seine Reise im Voraus vor.
00:07:07: Fremdsprache: Ele verifica seus documentos de viagem e reserva acomodações.
00:07:11: Meine Sprache: Er überprüft seine Reisedokumente und bucht Unterkünfte.
00:07:16: Fremdsprache: Ele já elaborou um roteiro de viagem.
00:07:18: Meine Sprache: Er hat bereits einen Reiseplan erstellt.
00:07:21: Fremdsprache: Ele sabe quais cidades deseja visitar e quanto tempo ficará.
00:07:26: Meine Sprache: Er weiß, welche Städte er besuchen möchte und wie lange er bleiben wird.
00:07:31: Fremdsprache: Paulo está ansioso para conhecer novos amigos.
00:07:34: Meine Sprache: Paulo freut sich darauf, neue Freunde zu treffen.
00:07:38: Fremdsprache: Viajar para ele não é apenas descanso, mas também uma aventura.
00:07:43: Meine Sprache: Reisen ist für ihn nicht nur Erholung, sondern auch ein Abenteuer.
00:07:48: Fremdsprache: Paulo espera que sua viagem seja inesquecível.
00:07:52: Meine Sprache: Paulo hofft, dass seine Reise unvergesslich wird.
00:07:56: Fremdsprache: Cada dia traz novas oportunidades.
00:07:58: Meine Sprache: Jeder Tag bringt neue Möglichkeiten.
00:08:01: Fremdsprache: Paulo está pronto para aventuras e descobertas.
00:08:05: Meine Sprache: Paulo ist bereit für Abenteuer und Entdeckungen.
00:08:09: Fremdsprache: Os últimos dos gatos selvagens
00:08:11: Meine Sprache: Die letzten der Wildkatzen
00:08:13: Fremdsprache: Uma narrativa emocionante sobre os esforços de um pesquisador para salvar uma espécie de gato selvagem ameaçada.
00:08:20: Meine Sprache: Eine spannende Erzählung über die Bemühungen eines Forschers, eine bedrohte Wildkatzenart zu retten.
00:08:28: Fremdsprache: Esta história oferece insights sobre o mundo animal mais complexo e expande o vocabulário na área da ecologia animal.
00:08:35: Meine Sprache: Diese Geschichte gibt Einblicke in die komplexere Tierwelt und erweitert den Wortschatz im Bereich der Tierökologie.
00:08:43: Fremdsprache: Na densa selva da Amazônia, o pesquisador iniciou sua exploração.
00:08:48: Meine Sprache: Im dichten Dschungel von Amazonien begann der Forscher seine Erkundung.
00:08:52: Fremdsprache: Ele tinha ouvido falar de uma espécie de gato selvagem que vive nas profundezas da floresta.
00:08:58: Meine Sprache: Er hatte von einer Wildkatzenart gehört, die in den Tiefen des Waldes lebt.
00:09:04: Fremdsprache: Essas gatos eram tímidas e difíceis de encontrar.
00:09:08: Meine Sprache: Diese Katzen waren scheu und schwer zu finden.
00:09:11: Fremdsprache: Cada encontro com a espécie era uma descoberta por si só.
00:09:15: Meine Sprache: Jede Begegnung mit der Art war eine Entdeckung für sich.
00:09:19: Fremdsprache: Com cada observação, o pesquisador aprendia mais sobre o comportamento e os hábitos dos gatos selvagens.
00:09:25: Meine Sprache: Mit jeder Beobachtung lernte der Forscher mehr über das Verhalten und die Gewohnheiten der Wildkatzen.
00:09:32: Fremdsprache: Ele notou que os gatos selvagens eram animais muito territoriais.
00:09:37: Meine Sprache: Er bemerkte, dass die Wildkatzen sehr territoriale Tiere waren.
00:09:41: Fremdsprache: Eles marcavam regularmente seus territórios para manter intrusos afastados.
00:09:47: Meine Sprache: Sie markierten regelmäßig ihre Gebiete, um Eindringlinge fernzuhalten.
00:09:52: Fremdsprache: O pesquisador encontrou uma pequena população desses gatos que se estabeleceu em uma região protegida.
00:09:58: Meine Sprache: Der Forscher fand eine kleine Population dieser Katzen, die sich in einer geschützten Region niedergelassen hatte.
00:10:06: Fremdsprache: Ele coletou dados sobre suas buscas por alimento e estrutura social.
00:10:11: Meine Sprache: Er sammelte Daten über ihre Nahrungssuche und soziale Struktur.
00:10:15: Fremdsprache: Suas descobertas poderiam contribuir para a conservação da espécie.
00:10:20: Meine Sprache: Seine Erkenntnisse könnten zur Erhaltung der Art beitragen.
00:10:24: Fremdsprache: O pesquisador precisava ser cauteloso para não perturbar os animais.
00:10:29: Meine Sprache: Der Forscher musste vorsichtig sein, um die Tiere nicht zu stören.
00:10:34: Fremdsprache: Através do uso de armadilhas fotográficas, ele pôde estudar seu comportamento à distância.
00:10:40: Meine Sprache: Durch den Einsatz von Fotofallen konnte er ihr Verhalten aus der Ferne studieren.
00:10:45: Fremdsprache: Os gatos selvagens mostraram uma capacidade de adaptação surpreendente ao seu ambiente.
00:10:52: Meine Sprache: Die Wildkatzen zeigten eine erstaunliche Anpassungsfähigkeit an ihre Umgebung.
00:10:57: Fremdsprache: O pesquisador estava maravilhado com o mundo secreto dessas criaturas.
00:11:01: Meine Sprache: Der Forscher war erstaunt über die geheime Welt dieser Kreaturen.
00:11:06: Fremdsprache: A arte do modelismo
00:11:07: Meine Sprache: Die Kunst des Modellbaus
00:11:09: Fremdsprache: Uma exploração detalhada do modelismo como um hobby exigente que requer precisão e paciência.
00:11:16: Meine Sprache: Eine detaillierte Erkundung des Modellbaus als anspruchsvolles Hobby, das Präzision und Geduld erfordert.
00:11:24: Fremdsprache: A história ilumina as sutilezas desta forma de arte e inspira o leitor a se envolver em atividades de lazer exigentes.
00:11:31: Meine Sprache: Die Geschichte beleuchtet die Feinheiten dieser Kunstform und inspiriert den Leser, sich mit anspruchsvollen Freizeitaktivitäten auseinanderzusetzen.
00:11:41: Fremdsprache: O ambiente estava preenchido com o zumbido suave das ferramentas.
00:11:46: Meine Sprache: Der Raum war erfüllt mit dem leisen Summen der Werkzeuge.
00:11:50: Fremdsprache: Sobre uma mesa estavam espalhadas peças em miniatura.
00:11:53: Meine Sprache: Auf einem Tisch lagen Miniaturteile verstreut.
00:11:57: Fremdsprache: Cada componente estava esculpida cuidadosamente.
00:12:00: Meine Sprache: Jede Komponente war sorgfältig geschnitzt.
00:12:04: Fremdsprache: As mãos do artesão moviam-se ágeis e precisas.
00:12:07: Meine Sprache: Die Hände des Handwerkers bewegten sich flink und präzise.
00:12:11: Fremdsprache: Ele sabia que mesmo o menor erro poderia comprometer todo o projeto.
00:12:16: Meine Sprache: Er wusste, dass selbst der kleinste Fehler das gesamte Projekt gefährden könnte.
00:12:22: Fremdsprache: Era um exercício de dedicação e disciplina.
00:12:25: Meine Sprache: Es war eine Übung in Hingabe und Disziplin.
00:12:29: Fremdsprache: Hora após hora passava sem que ele perdesse o foco.
00:12:32: Meine Sprache: Stunde um Stunde verging, ohne dass er den Fokus verlor.
00:12:37: Fremdsprache: A construção de um modelo era mais do que uma tarefa artesanal.
00:12:41: Meine Sprache: Der Bau eines Modells war mehr als nur eine handwerkliche Aufgabe.
00:12:46: Fremdsprache: Era uma simbiose de criatividade e competência técnica.
00:12:50: Meine Sprache: Es war eine Symbiose von Kreativität und technischem Können.
00:12:54: Fremdsprache: A cada modelo concluído, sua habilidade crescia mais.
00:12:58: Meine Sprache: Mit jedem vollendeten Modell wuchs seine Fertigkeit weiter.
00:13:02: Fremdsprache: Ele estava orgulhoso das pequenas obras-primas que criava.
00:13:06: Meine Sprache: Er war stolz auf die kleinen Meisterwerke, die er schuf.
00:13:10: Fremdsprache: Cada modelo concluído era uma prova de sua dedicação.
00:13:14: Meine Sprache: Jedes vollendete Modell war ein Beweis seiner Hingabe.
00:13:18: Fremdsprache: Ele sabia que a paciência é o melhor professor.
00:13:21: Meine Sprache: Er wusste, dass Geduld der beste Lehrer ist.
00:13:25: Fremdsprache: Com cada erro, ele aprendia mais sobre o ofício.
00:13:28: Meine Sprache: Mit jedem Fehler lernte er mehr über das Handwerk.
00:13:32: Fremdsprache: Sua oficina era um lugar sagrado de criação.
00:13:35: Meine Sprache: Sein Werkstatt war ein heiliger Ort der Kreation.
00:13:39: Fremdsprache: Ele sentia uma conexão com os antigos mestres deste ofício.
00:13:43: Meine Sprache: Er fühlte eine Verbindung zu den früheren Meistern dieses Handwerks.
00:13:47: Fremdsprache: Com cada modelo concluído, ele eternizava sua alma.
00:13:51: Meine Sprache: Mit jedem vollendeten Modell verewigte er seine Seele.
Neuer Kommentar