Portugiesisch lernen im neuen Zuhause – SynapseLingo vom 18.11.2024

Shownotes

Begleite Lisa in ihr neues Zuhause und lerne Portugiesisch mit praktischen Vokabeln für jeden Raum. Perfekt für Anfänger, die Vokabeln und Alltagssprache effizient online lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Título: Um dia na nova casa

00:00:02: Meine Sprache: Titel: Ein Tag im neuen Zuhause

00:00:05: Fremdsprache: Descrição: Lisa muda-se para o seu primeiro apartamento e descobre cada quarto e suas funções.

00:00:12: Meine Sprache: Beschreibung: Lisa zieht in ihre erste eigene Wohnung und entdeckt Schritt für Schritt die verschiedenen Räume und deren Funktionen.

00:00:21: Fremdsprache: Lisa acorda cedo.

00:00:23: Meine Sprache: Lisa steht früh auf.

00:00:25: Fremdsprache: Ela faz café na cozinha.

00:00:27: Meine Sprache: Sie macht Kaffee in der Küche.

00:00:29: Fremdsprache: A sala de estar é grande e luminosa.

00:00:32: Meine Sprache: Das Wohnzimmer ist groß und hell.

00:00:34: Fremdsprache: Lisa coloca uma lâmpada na sala de estar.

00:00:37: Meine Sprache: Lisa stellt eine Lampe ins Wohnzimmer.

00:00:40: Fremdsprache: O quarto tem uma cama grande.

00:00:43: Meine Sprache: Das Schlafzimmer hat ein großes Bett.

00:00:45: Fremdsprache: Lisa coloca a coberta na cama.

00:00:48: Meine Sprache: Lisa legt die Decke aufs Bett.

00:00:50: Fremdsprache: O banheiro é muito moderno.

00:00:52: Meine Sprache: Das Badezimmer ist sehr modern.

00:00:55: Fremdsprache: Lisa pendura uma toalha no banheiro.

00:00:58: Meine Sprache: Lisa hängt ein Handtuch im Badezimmer auf.

00:01:01: Fremdsprache: Ela lava a louça na cozinha.

00:01:03: Meine Sprache: Sie wäscht das Geschirr in der Küche.

00:01:06: Fremdsprache: Lisa abre a janela na sala de estar.

00:01:09: Meine Sprache: Lisa öffnet das Fenster im Wohnzimmer.

00:01:12: Fremdsprache: A varanda é pequena, mas aconchegante.

00:01:15: Meine Sprache: Der Balkon ist klein, aber gemütlich.

00:01:18: Fremdsprache: Lisa planta flores na varanda.

00:01:20: Meine Sprache: Lisa pflanzt Blumen auf dem Balkon.

00:01:23: Fremdsprache: O corredor é longo.

00:01:25: Meine Sprache: Der Flur ist lang.

00:01:26: Fremdsprache: Lisa pendura quadros no corredor.

00:01:29: Meine Sprache: Lisa hängt Bilder im Flur auf.

00:01:32: Fremdsprache: No escritório, Lisa trabalha no computador.

00:01:35: Meine Sprache: Im Büro arbeitet Lisa am Computer.

00:01:38: Fremdsprache: Ela escreve e-mails.

00:01:40: Meine Sprache: Sie schreibt E-Mails.

00:01:42: Fremdsprache: À noite, Lisa lê um livro na cama.

00:01:45: Meine Sprache: Am Abend liest Lisa ein Buch im Bett.

00:01:48: Fremdsprache: Lisa está feliz na sua nova casa.

00:01:50: Meine Sprache: Lisa ist glücklich in ihrem neuen Zuhause.

00:01:54: Fremdsprache: A carta perdida

00:01:55: Meine Sprache: Der verlorene Brief

00:01:57: Fremdsprache: Max espera por uma carta importante e aprende a perguntar no correio e a fazer telefonemas para saber o status.

00:02:04: Meine Sprache: Max wartet auf einen wichtigen Brief und lernt dabei, wie man in der Post nachfragt und Telefongespräche führt, um den Status zu erfahren.

00:02:14: Fremdsprache: Max acorda cedo e abre a caixa de correio.

00:02:17: Meine Sprache: Max steht früh auf und öffnet den Briefkasten.

00:02:20: Fremdsprache: A carta não está lá.

00:02:22: Meine Sprache: Der Brief ist nicht da.

00:02:24: Fremdsprache: Max decide visitar os correios.

00:02:27: Meine Sprache: Max beschließt, die Post zu besuchen.

00:02:30: Fremdsprache: Ele pergunta educadamente sobre a carta ao funcionário dos correios.

00:02:34: Meine Sprache: Er fragt höflich nach dem Brief bei dem Postangestellten.

00:02:38: Fremdsprache: O funcionário dos correios diz que há um atraso.

00:02:42: Meine Sprache: Der Postangestellte sagt, dass es eine Verzögerung gibt.

00:02:46: Fremdsprache: Max agradece e vai para casa.

00:02:49: Meine Sprache: Max bedankt sich und geht nach Hause.

00:02:51: Fremdsprache: Em casa, ele tenta ligar para os correios.

00:02:55: Meine Sprache: Zu Hause versucht er, die Post telefonisch zu erreichen.

00:02:59: Fremdsprache: O telefone toca por muito tempo.

00:03:01: Meine Sprache: Das Telefon klingelt lange.

00:03:04: Fremdsprache: Finalmente, alguém responde.

00:03:06: Meine Sprache: Schließlich antwortet jemand.

00:03:08: Fremdsprache: Max explica sua situação ao telefone.

00:03:11: Meine Sprache: Max erklärt seine Situation am Telefon.

00:03:15: Fremdsprache: O funcionário verifica o status.

00:03:18: Meine Sprache: Der Mitarbeiter überprüft den Status.

00:03:21: Fremdsprache: Demora alguns minutos.

00:03:23: Meine Sprache: Es dauert ein paar Minuten.

00:03:25: Fremdsprache: A carta foi enviada para um endereço errado.

00:03:28: Meine Sprache: Der Brief wurde an eine falsche Adresse gesendet.

00:03:32: Fremdsprache: Max deve preencher outro formulário.

00:03:34: Meine Sprache: Max soll ein weiteres Formular ausfüllen.

00:03:38: Fremdsprache: Ele vai novamente aos correios.

00:03:40: Meine Sprache: Er geht nochmal zur Post.

00:03:42: Fremdsprache: O funcionário dos correios ajuda a preencher.

00:03:46: Meine Sprache: Der Postangestellte hilft ihm beim Ausfüllen.

00:03:49: Fremdsprache: Max agradece ao funcionário.

00:03:51: Meine Sprache: Max dankt dem Mitarbeiter.

00:03:53: Fremdsprache: Após uma semana, a carta finalmente chega.

00:03:56: Meine Sprache: Nach einer Woche kommt der Brief endlich an.

00:03:59: Fremdsprache: Max está aliviado e feliz.

00:04:02: Meine Sprache: Max ist erleichtert und froh.

00:04:05: Fremdsprache: Uma recepção calorosa

00:04:06: Meine Sprache: Ein herzlicher Empfang

00:04:08: Fremdsprache: Anna organiza uma festa para conhecer seus novos vizinhos.

00:04:12: Meine Sprache: Anna gibt eine Party, um ihre neuen Nachbarn kennenzulernen.

00:04:17: Fremdsprache: Ela aprende como cumprimentar e despedir-se dos convidados adequadamente,

00:04:22: Meine Sprache: Sie lernt, wie man Gäste angemessen begrüßt und verabschiedet,

00:04:26: Fremdsprache: e descobre as sutilezas das diferenças interculturais em fórmulas de saudação.

00:04:32: Meine Sprache: und entdeckt die Feinheiten interkultureller Unterschiede in Begrüßungsformeln.

00:04:37: Fremdsprache: Anna decorou sua casa com flores coloridas e luzes.

00:04:41: Meine Sprache: Anna dekorierte ihr Haus mit bunten Blumen und Lichtern.

00:04:45: Fremdsprache: Os vizinhos chegaram cedo para admirar a casa bem decorada.

00:04:49: Meine Sprache: Die Nachbarn kamen früh, um das hübsch dekorierte Haus zu bewundern.

00:04:54: Fremdsprache: Anna estava nervosa, mas ao mesmo tempo animada.

00:04:58: Meine Sprache: Anna war nervös, aber gleichzeitig begeistert.

00:05:02: Fremdsprache: Ela tinha preparado muitos bebidas e petiscos.

00:05:05: Meine Sprache: Sie hatte viele Getränke und Snacks vorbereitet.

00:05:09: Fremdsprache: Na saudação, ela aprendeu algumas tradições.

00:05:12: Meine Sprache: Bei der Begrüßung lernte sie manche Traditionen kennen.

00:05:16: Fremdsprache: Alguns convidados abraçaram, enquanto outros apertaram as mãos.

00:05:21: Meine Sprache: Einige Gäste umarmten, während andere die Hand schüttelten.

00:05:25: Fremdsprache: Havia também reações diferentes à hospitalidade.

00:05:29: Meine Sprache: Es gab auch unterschiedliche Reaktionen auf die Gastfreundschaft.

00:05:33: Fremdsprache: Um vizinho trouxe um prato tradicional como presente.

00:05:37: Meine Sprache: Ein Nachbar brachte ein traditionelles Gericht als Geschenk.

00:05:41: Fremdsprache: Outros trouxeram flores ou vinho.

00:05:44: Meine Sprache: Andere schenkten Blumen oder Wein.

00:05:46: Fremdsprache: Anna se sentiu enriquecida pela cultura diversificada.

00:05:50: Meine Sprache: Anna fühlte sich von der vielfältigen Kultur bereichert.

00:05:54: Fremdsprache: A noite estava cheia de risos e boas conversas.

00:05:58: Meine Sprache: Der Abend war voller Lachen und guter Gespräche.

00:06:01: Fremdsprache: Quando os convidados foram embora, Anna estava grata pela sua nova comunidade.

00:06:07: Meine Sprache: Als die Gäste gingen, war Anna dankbar für ihre neue Gemeinschaft.

00:06:12: Fremdsprache: Ela entendeu que a diversidade é uma riqueza.

00:06:15: Meine Sprache: Sie verstand, dass Vielfalt eine Bereicherung ist.

00:06:19: Fremdsprache: No futuro, ela queria organizar mais encontros assim.

00:06:23: Meine Sprache: Zukünftig wollte sie häufiger solche Treffen organisieren.

00:06:27: Fremdsprache: Seus vizinhos eram tão amigáveis e mente aberta.

00:06:31: Meine Sprache: Ihre Nachbarn waren so freundlich und aufgeschlossen.

00:06:34: Fremdsprache: O encontro inesperado

00:06:35: Meine Sprache: Die unerwartete Verabredung

00:06:38: Fremdsprache: Tom é convidado para uma reunião de última hora e deve especificar o dia e a hora com precisão.

00:06:44: Meine Sprache: Tom wird kurzfristig zu einem Treffen eingeladen und muss den Tag und die Uhrzeit präzise benennen.

00:06:51: Fremdsprache: Durante isso, ele aprende a lidar habilmente com horários e datas para evitar mal-entendidos.

00:06:57: Meine Sprache: Dabei lernt er, geschickt mit Zeitangaben und Datum umzugehen, um Missverständnisse zu vermeiden.

00:07:04: Fremdsprache: Tom recebeu a ligação em uma manhã de segunda-feira, quando ele estava indo para o trabalho.

00:07:10: Meine Sprache: Tom erhielt den Anruf an einem Montagmorgen, als er zur Arbeit ging.

00:07:16: Fremdsprache: O chefe dele queria que ele participasse de uma reunião importante.

00:07:20: Meine Sprache: Sein Chef wollte, dass er an einem wichtigen Meeting teilnahm.

00:07:25: Fremdsprache: Ele precisava esclarecer o local exato e a hora.

00:07:28: Meine Sprache: Er musste den genauen Ort und die Zeit klären.

00:07:31: Fremdsprache: Primeiro, ele estava nervoso porque tinha medo de entender algo errado.

00:07:36: Meine Sprache: Zuerst war er nervös, weil er Angst hatte, etwas falsch zu verstehen.

00:07:42: Fremdsprache: Mas então ele teve coragem e começou a perguntar cuidadosamente.

00:07:46: Meine Sprache: Doch dann fasste er Mut und begann, sorgfältig zu fragen.

00:07:51: Fremdsprache: Ele anotou todos os detalhes importantes.

00:07:54: Meine Sprache: Er notierte sich alle wichtigen Einzelheiten.

00:07:57: Fremdsprache: Tom reconheceu que a comunicação precisa é fundamental.

00:08:01: Meine Sprache: Tom erkannte, dass genaue Kommunikation entscheidend ist.

00:08:06: Fremdsprache: A cada passo, ele se sentia mais seguro.

00:08:09: Meine Sprache: Mit jedem Schritt fühlte er sich sicherer.

00:08:12: Fremdsprache: Finalmente, ele chegou pontualmente ao encontro.

00:08:15: Meine Sprache: Schließlich kam er pünktlich zum Treffen an.

00:08:18: Fremdsprache: Seu chefe ficou impressionado com sua profissionalismo.

00:08:22: Meine Sprache: Sein Chef war beeindruckt von seiner Professionalität.

00:08:26: Fremdsprache: Tom aprendeu uma lição valiosa sobre a importância da clareza na comunicação.

00:08:31: Meine Sprache: Tom hat eine wertvolle Lektion über die Bedeutung von Klarheit in der Kommunikation gelernt.

00:08:38: Fremdsprache: Estas novas habilidades o tornaram mais bem-sucedido em sua carreira.

00:08:42: Meine Sprache: Diese neuen Fähigkeiten machten ihn erfolgreicher in seiner Karriere.

00:08:47: Fremdsprache: Tom decidiu usar essa abordagem em todas as suas interações futuras.

00:08:51: Meine Sprache: Tom beschloss, diesen Ansatz in all seinen zukünftigen Interaktionen zu nutzen.

00:08:58: Fremdsprache: Por meio de clareza e precisão, ele conseguiu se comunicar de forma mais eficaz com os outros.

00:09:04: Meine Sprache: Durch Klarheit und Präzision konnte er effektiver mit anderen kommunizieren.

00:09:10: Fremdsprache: O jantar gourmet

00:09:11: Meine Sprache: Das Gourmetdinner

00:09:12: Fremdsprache: Julia convida para um jantar requintado e descobre o mundo dos termos culinários.

00:09:18: Meine Sprache: Julia lädt zu einem exquisiten Abendessen ein und entdeckt die Welt der kulinarischen Fachbegriffe.

00:09:25: Fremdsprache: A história gira em torno da seleção dos ingredientes e a arte da apresentação do menu.

00:09:31: Meine Sprache: Die Geschichte dreht sich um die Auswahl der Zutaten und die Kunst der Menüpräsentation.

00:09:37: Fremdsprache: Julia começou seu dia revisando antigos livros de receitas.

00:09:42: Meine Sprache: Julia begann ihren Tag mit dem Durchsuchen alter Kochbücher.

00:09:46: Fremdsprache: Sua busca foi astuta.

00:09:48: Meine Sprache: Ihre Suche war gerissen.

00:09:50: Fremdsprache: Na esperança de uma surpresa culinária, encontrou antigas técnicas culinárias e ingredientes raros.

00:09:57: Meine Sprache: In der Hoffnung auf eine kulinarische Überraschung fand sie alte kulinarische Techniken und rare Zutaten.

00:10:04: Fremdsprache: Depois de reunir tudo, dirigiu-se ao mercado.

00:10:07: Meine Sprache: Nachdem sie alles gesammelt hatte, machte sie sich auf den Weg zum Markt.

00:10:13: Fremdsprache: O mercado estava cheio de cores e aromas.

00:10:16: Meine Sprache: Der Markt war voller Farben und Düfte.

00:10:19: Fremdsprache: Cada canto oferecia a possibilidade de descobrir uma nova especiaria.

00:10:23: Meine Sprache: Jede Ecke bot die Möglichkeit, ein neues Gewürz zu entdecken.

00:10:28: Fremdsprache: Julia optou por açafrão, que achava que daria um toque místico a qualquer prato.

00:10:33: Meine Sprache: Julia entschied sich für Safran, was ihrer Meinung nach jedem Gericht einen mystischen Touch verleihen würde.

00:10:40: Fremdsprache: De volta em sua cozinha, Julia começou a planejar seu menu.

00:10:45: Meine Sprache: Zurück in ihrer Küche begann Julia ihr Menü zu planen.

00:10:49: Fremdsprache: A entrada seria uma leve salada de verão.

00:10:52: Meine Sprache: Die Vorspeise sollte ein leichter Sommersalat sein.

00:10:56: Fremdsprache: No prato principal, planejava um risoto elaborado com os ingredientes recém-adquiridos.

00:11:02: Meine Sprache: Im Hauptgang plante sie ein aufwendiges Risotto mit den frisch erstandenen Zutaten.

00:11:08: Fremdsprache: Para a sobremesa, decidiu-se por um delicado mousse de chocolate.

00:11:13: Meine Sprache: Für das Dessert entschied sie sich für eine feine Mousse au Chocolat.

00:11:17: Fremdsprache: Os convidados ficaram impressionados com a escolha do menu.

00:11:21: Meine Sprache: Die Gäste waren beeindruckt von ihrer Menüwahl.

00:11:25: Fremdsprache: Desfrutaram cada mordida com prazer e fascinantes histórias sobre a origem dos ingredientes.

00:11:31: Meine Sprache: Sie genossen jeden Bissen mit Freude und faszinierten Erzählungen über die Herkunft der Zutaten.

00:11:37: Fremdsprache: A noite terminou no esplendor das descobertas culinárias.

00:11:41: Meine Sprache: Der Abend ging im Glanz der kulinarischen Entdeckungen zu Ende.

00:11:46: Fremdsprache: Julia estava satisfeita e cheia de novas ideias para futuras festas de jantar.

00:11:51: Meine Sprache: Julia war zufrieden und voller neuer Ideen für zukünftige Dinnerpartys.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.