Portugiesisch lernen unterwegs: Erste Erlebnisse im neuen Schuljahr – SynapseLingo vom 02.11.2024
Shownotes
Lass dich von Linas erstem Schultag und Pauls tierischen Begegnungen im Park inspirieren! Perfekt für Anfänger, die sich auf unterhaltsame Weise Portugiesisch aneignen möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: O primeiro dia de escola da Lina
00:00:02: Meine Sprache: Der erste Schultag von Lina
00:00:04: Fremdsprache: Lina se apresenta à nova classe: nome, idade, origem e preferências.
00:00:11: Meine Sprache: Lina stellt sich der neuen Klasse vor: Name, Alter, Herkunft und Vorlieben.
00:00:18: Fremdsprache: Lina entra na sala de aula.
00:00:20: Meine Sprache: Lina betritt das Klassenzimmer.
00:00:22: Fremdsprache: As crianças olham para ela.
00:00:25: Meine Sprache: Die Kinder schauen sie an.
00:00:27: Fremdsprache: Lina sorri nervosamente.
00:00:29: Meine Sprache: Lina lächelt nervös.
00:00:31: Fremdsprache: O professor diz: 'Apresentação!'
00:00:33: Meine Sprache: Der Lehrer sagt: 'Vorstellung!'
00:00:36: Fremdsprache: Lina começa: 'Olá, eu me chamo Lina.'
00:00:39: Meine Sprache: Lina beginnt: 'Hallo, ich heiße Lina.'
00:00:43: Fremdsprache: Ela diz: 'Eu tenho oito anos.'
00:00:46: Meine Sprache: Sie sagt: 'Ich bin acht Jahre alt.'
00:00:49: Fremdsprache: As crianças ouvem.
00:00:50: Meine Sprache: Die Kinder hören zu.
00:00:52: Fremdsprache: Lina diz: 'Eu sou de Portugal.'
00:00:55: Meine Sprache: Lina sagt: 'Ich komme aus Portugal.'
00:00:58: Fremdsprache: As crianças sorriem.
00:01:00: Meine Sprache: Die Kinder lächeln.
00:01:01: Fremdsprache: Ela gosta de livros.
00:01:03: Meine Sprache: Sie mag Bücher.
00:01:04: Fremdsprache: Livros são empolgantes.
00:01:07: Meine Sprache: Bücher sind spannend.
00:01:08: Fremdsprache: Lina adora animais.
00:01:10: Meine Sprache: Lina liebt Tiere.
00:01:12: Fremdsprache: Ela tem um cachorro.
00:01:13: Meine Sprache: Sie hat einen Hund.
00:01:15: Fremdsprache: O cachorro é pequeno.
00:01:17: Meine Sprache: Der Hund ist klein.
00:01:18: Fremdsprache: As crianças riem.
00:01:20: Meine Sprache: Die Kinder lachen.
00:01:21: Fremdsprache: O professor diz: 'Bom trabalho!'
00:01:24: Meine Sprache: Der Lehrer sagt: 'Gut gemacht!'
00:01:26: Fremdsprache: Lina está feliz.
00:01:28: Meine Sprache: Lina ist glücklich.
00:01:30: Fremdsprache: A aventura do Paul com o cachorro
00:01:32: Meine Sprache: Pauls Abenteuer mit dem Hund
00:01:35: Fremdsprache: Paul encontra vários cães no parque, aprende os nomes e as características deles.
00:01:40: Meine Sprache: Paul trifft im Park auf verschiedene Hunde, lernt deren Namen und Eigenschaften kennen.
00:01:47: Fremdsprache: Paul gosta de ir ao parque.
00:01:49: Meine Sprache: Paul geht gerne in den Park.
00:01:51: Fremdsprache: Ele encontra muitos cães lá.
00:01:54: Meine Sprache: Er trifft dort viele Hunde.
00:01:56: Fremdsprache: Um cachorro chama-se Max.
00:01:58: Meine Sprache: Ein Hund heißt Max.
00:02:00: Fremdsprache: Max é muito amigável.
00:02:02: Meine Sprache: Max ist sehr freundlich.
00:02:04: Fremdsprache: Outro cachorro chama-se Luna.
00:02:07: Meine Sprache: Ein anderer Hund heißt Luna.
00:02:09: Fremdsprache: Luna adora correr.
00:02:11: Meine Sprache: Luna liebt es zu rennen.
00:02:13: Fremdsprache: Paul brinca com os cães.
00:02:15: Meine Sprache: Paul spielt mit den Hunden.
00:02:17: Fremdsprache: Eles jogam a bola.
00:02:19: Meine Sprache: Sie werfen den Ball.
00:02:20: Fremdsprache: Paul corre atrás.
00:02:22: Meine Sprache: Paul rennt hinterher.
00:02:24: Fremdsprache: Os cães são rápidos.
00:02:26: Meine Sprache: Die Hunde sind schnell.
00:02:27: Fremdsprache: Paul ri muito.
00:02:28: Meine Sprache: Paul lacht viel.
00:02:30: Fremdsprache: No final do dia, ele está cansado.
00:02:33: Meine Sprache: Am Ende des Tages ist er müde.
00:02:35: Fremdsprache: Paul despede-se dos cães.
00:02:38: Meine Sprache: Paul verabschiedet sich von den Hunden.
00:02:41: Fremdsprache: Ele está ansioso pelo próximo dia.
00:02:43: Meine Sprache: Er freut sich auf den nächsten Tag.
00:02:46: Fremdsprache: Ele sonha com Max e Luna.
00:02:48: Meine Sprache: Er träumt von Max und Luna.
00:02:50: Fremdsprache: As aventuras de Paul com os cães são divertidas.
00:02:54: Meine Sprache: Pauls Abenteuer mit den Hunden macht ihm Spaß.
00:02:57: Fremdsprache: Ele já espera pelo próximo encontro.
00:03:00: Meine Sprache: Er wartet schon auf das nächste Treffen.
00:03:03: Fremdsprache: Os cães são seus amigos.
00:03:05: Meine Sprache: Die Hunde sind seine Freunde.
00:03:08: Fremdsprache: Uma festa de verão com a família
00:03:10: Meine Sprache: Ein Sommerfest mit der Familie
00:03:13: Fremdsprache: Uma história de família sobre a festa de verão, onde todos os membros da família e amigos se reúnem.
00:03:19: Meine Sprache: Eine Familiengeschichte über das Sommerfest, an dem alle Familienmitglieder und Freunde zusammenkommen.
00:03:27: Fremdsprache: Foi um dia ensolarado em julho.
00:03:29: Meine Sprache: Es war ein sonniger Tag im Juli.
00:03:32: Fremdsprache: A família Silva preparava a festa anual de verão.
00:03:35: Meine Sprache: Die Familie Silva bereitete das jährliche Sommerfest vor.
00:03:39: Fremdsprache: Todos ajudavam nos preparativos.
00:03:42: Meine Sprache: Alle halfen bei den Vorbereitungen.
00:03:45: Fremdsprache: As crianças decoravam o jardim com flores e luzes.
00:03:49: Meine Sprache: Die Kinder dekorierten den Garten mit Blumen und Lichtern.
00:03:53: Fremdsprache: Os adultos preparavam a comida.
00:03:55: Meine Sprache: Die Erwachsenen bereiteten das Essen vor.
00:03:58: Fremdsprache: O tio Ricardo grelhava a carne no jardim.
00:04:01: Meine Sprache: Onkel Ricardo grillte das Fleisch im Garten.
00:04:05: Fremdsprache: A tia Maria fazia uma salada fresca.
00:04:07: Meine Sprache: Tante Maria machte einen frischen Salat.
00:04:11: Fremdsprache: Os convidados chegavam pouco a pouco.
00:04:13: Meine Sprache: Die Gäste kamen nach und nach an.
00:04:16: Fremdsprache: Havia muitos jogos para as crianças.
00:04:19: Meine Sprache: Es gab viele Spiele für die Kinder.
00:04:21: Fremdsprache: Os adultos conversavam e riam muito.
00:04:24: Meine Sprache: Die Erwachsenen unterhielten sich und lachten viel.
00:04:28: Fremdsprache: À noite, tocava-se música.
00:04:30: Meine Sprache: Am Abend wurde Musik gespielt.
00:04:33: Fremdsprache: Todos dançavam sob o céu estrelado.
00:04:36: Meine Sprache: Jeder tanzte unter dem Sternenhimmel.
00:04:39: Fremdsprache: Foi um dia inesquecível para todos.
00:04:42: Meine Sprache: Es war ein unvergesslicher Tag für alle.
00:04:45: Fremdsprache: As crianças aguardavam o próximo ano.
00:04:48: Meine Sprache: Die Kinder freuten sich auf das nächste Jahr.
00:04:51: Fremdsprache: O mundo misterioso das cores de Lena
00:04:53: Meine Sprache: Die geheimnisvolle Farbwelt von Lena
00:04:56: Fremdsprache: Lena descobre os significados e emoções por trás de várias cores e formas em sua aula de arte.
00:05:03: Meine Sprache: Lena entdeckt die Bedeutungen und Emotionen hinter verschiedenen Farben und Formen in ihrem Kunstkurs.
00:05:10: Fremdsprache: Todas as terças-feiras, Lena frequenta o curso de arte em sua cidade.
00:05:15: Meine Sprache: Jeden Dienstag besucht Lena den Kunstkurs in ihrer Stadt.
00:05:19: Fremdsprache: Na semana passada, ela aprendeu sobre a cor azul e suas propriedades calmantes.
00:05:25: Meine Sprache: Letzte Woche lernte sie über die Farbe Blau und ihre beruhigenden Eigenschaften.
00:05:31: Fremdsprache: Esta semana, ela se dedica à cor vibrante vermelha.
00:05:35: Meine Sprache: Diese Woche widmet sie sich der lebhaften Farbe Rot.
00:05:38: Fremdsprache: Vermelho representa paixão e energia.
00:05:41: Meine Sprache: Rot repräsentiert Leidenschaft und Energie.
00:05:45: Fremdsprache: Em sua obra de arte, Lena usa pinceladas vermelhas fortes.
00:05:49: Meine Sprache: In ihrem Kunstwerk nutzt Lena kräftige rote Pinselstriche.
00:05:54: Fremdsprache: Lena sente como a cor traz energia para o ambiente.
00:05:58: Meine Sprache: Lena spürt, wie die Farbe Energie in den Raum bringt.
00:06:02: Fremdsprache: Ela percebe que cada detalhe conta.
00:06:05: Meine Sprache: Sie bemerkt, dass jedes Detail zählt.
00:06:08: Fremdsprache: Seu professor explica que o vermelho também é uma cor de aviso.
00:06:12: Meine Sprache: Ihr Lehrer erklärt, dass Rot auch eine Farbe der Warnung ist.
00:06:17: Fremdsprache: Essas informações inspiram muito Lena.
00:06:20: Meine Sprache: Diese Informationen inspirieren Lena sehr.
00:06:23: Fremdsprache: Ela decide criar uma nova obra de arte.
00:06:26: Meine Sprache: Sie beschließt, ein neues Kunstwerk zu erschaffen.
00:06:30: Fremdsprache: Lena escolhe uma grande tela para sua obra de arte.
00:06:34: Meine Sprache: Lena wählt eine große Leinwand für ihr Kunstwerk.
00:06:37: Fremdsprache: Com uma respiração profunda, ela começa a pintar.
00:06:41: Meine Sprache: Mit einem tiefen Atemzug beginnt sie zu malen.
00:06:44: Fremdsprache: A tinta flui sobre a tela.
00:06:47: Meine Sprache: Die Farbe fließt auf die Leinwand.
00:06:49: Fremdsprache: Enquanto isso, seu professor a observa com interesse.
00:06:53: Meine Sprache: In der Zwischenzeit beobachtet ihr Lehrer sie mit Interesse.
00:06:57: Fremdsprache: A obra de arte de Lena está quase terminada.
00:07:00: Meine Sprache: Lenas Kunstwerk ist fast vollendet.
00:07:03: Fremdsprache: Esta obra-prima demonstra o progresso de Lena na arte.
00:07:07: Meine Sprache: Dieses Meisterwerk zeigt Lenas Fortschritte in der Kunst.
00:07:11: Fremdsprache: Dias tempestuosos na cidade.
00:07:13: Meine Sprache: Stürmische Tage in der Stadt.
00:07:15: Fremdsprache: Uma previsão do tempo detalhada e alguns dias emocionantes com tempo instável.
00:07:21: Meine Sprache: Eine detaillierte Wettervorhersage und einige spannende Tage mit wechselhaftem Wetter.
00:07:26: Fremdsprache: No primeiro dia, o céu estava coberto de nuvens escuras.
00:07:31: Meine Sprache: Am ersten Tag war der Himmel von dunklen Wolken bedeckt.
00:07:34: Fremdsprache: O vento soprava forte, mas não choveu.
00:07:37: Meine Sprache: Der Wind wehte stark, aber es regnete nicht.
00:07:41: Fremdsprache: No final do dia, o céu ficou mais claro.
00:07:44: Meine Sprache: Am Ende des Tages wurde der Himmel klarer.
00:07:47: Fremdsprache: O dia seguinte surpreendeu os moradores com uma chuva forte.
00:07:51: Meine Sprache: Der nächste Tag überraschte die Bewohner mit heftigem Regen.
00:07:55: Fremdsprache: Muitas ruas ficaram alagadas e a situação do trânsito era caótica.
00:08:00: Meine Sprache: Viele Straßen standen unter Wasser und die Verkehrssituation war chaotisch.
00:08:06: Fremdsprache: Nos dias seguintes, o tempo começou a estabilizar-se lentamente.
00:08:10: Meine Sprache: An den folgenden Tagen stabilisierte sich das Wetter langsam.
00:08:14: Fremdsprache: As pessoas aproveitaram as tardes ensolaradas.
00:08:18: Meine Sprache: Die Menschen genossen die sonnigen Nachmittage.
00:08:21: Fremdsprache: As crianças brincavam nos parques, e os cafés estavam cheios de gente.
00:08:26: Meine Sprache: Kinder spielten in den Parks, und die Cafés waren voller Menschen.
00:08:31: Fremdsprache: Mas de repente, uma nova tempestade se aproximou.
00:08:35: Meine Sprache: Doch plötzlich zog ein weiteres Unwetter auf.
00:08:39: Fremdsprache: Uma forte tempestade atingiu a cidade ao pôr do sol.
00:08:42: Meine Sprache: Ein starker Sturm erfasste die Stadt bei Sonnenuntergang.
00:08:46: Fremdsprache: O trovão ecoou pelas ruas e relâmpagos iluminaram o céu.
00:08:51: Meine Sprache: Der Donner hallte durch die Straßen und Blitze erhellten den Himmel.
00:08:55: Fremdsprache: A tensão no ar era palpável.
00:08:57: Meine Sprache: Die Spannung in der Luft war spürbar.
00:09:00: Fremdsprache: Muitos buscaram refúgio em suas casas.
00:09:03: Meine Sprache: Viele suchten Zuflucht in ihren Häusern.
00:09:06: Fremdsprache: Durante a noite, a tempestade acalmou-se gradualmente.
00:09:10: Meine Sprache: In der Nacht beruhigte sich der Sturm allmählich.
00:09:13: Fremdsprache: A manhã seguinte trouxe um céu limpo e ar fresco.
00:09:17: Meine Sprache: Der nächste Morgen brachte einen klaren Himmel und frische Luft.
00:09:21: Fremdsprache: A cidade respirou aliviada após os dias tempestuosos.
00:09:26: Meine Sprache: Die Stadt atmete auf nach den stürmischen Tagen.
00:09:30: Fremdsprache: A arte do diálogo intercultural
00:09:32: Meine Sprache: Die Kunst des interkulturellen Dialogs
00:09:35: Fremdsprache: Um diálogo profundo sobre diferenças culturais e como superá-las respeitosamente na comunicação.
00:09:42: Meine Sprache: Ein tiefgehender Dialog über kulturelle Unterschiede und wie man diese in der Kommunikation respektvoll überwindet.
00:09:49: Fremdsprache: Numa pequena cidade no coração da Europa, reuniram-se pessoas de vários países para uma conversa única.
00:09:56: Meine Sprache: In einer kleinen Stadt im Herzen Europas trafen sich einmal Menschen aus verschiedenen Ländern zu einem einzigartigen Gespräch.
00:10:05: Fremdsprache: Inicialmente, havia uma certa insegurança entre eles.
00:10:09: Meine Sprache: Zunächst herrschte eine gewisse Unsicherheit zwischen ihnen.
00:10:13: Fremdsprache: Mas com o tempo, superaram essa barreira.
00:10:16: Meine Sprache: Doch mit der Zeit überwanden sie diese Barriere.
00:10:19: Fremdsprache: Eles perceberam que as diferenças podiam enriquecê-los.
00:10:23: Meine Sprache: Sie erkannten, dass die Unterschiede sie bereichern konnten.
00:10:27: Fremdsprache: Houve uma troca cheia de respeito e curiosidade.
00:10:31: Meine Sprache: Es entstand ein Austausch voller Respekt und Neugier.
00:10:35: Fremdsprache: Cada participante trouxe sua própria perspectiva.
00:10:38: Meine Sprache: Jeder Teilnehmer brachte seine eigene Perspektive ein.
00:10:42: Fremdsprache: Entre eles estava Ana, uma artista apaixonada do Brasil.
00:10:46: Meine Sprache: Unter ihnen war Ana, eine leidenschaftliche Künstlerin aus Brasilien.
00:10:51: Fremdsprache: Ana falou sobre sua terra natal, a diversidade e a música que a inspirava.
00:10:57: Meine Sprache: Ana erzählte von ihrer Heimat, der Vielfalt und der Musik, die sie inspirierte.
00:11:03: Fremdsprache: Seu interlocutor era Luca, um engenheiro da Itália.
00:11:07: Meine Sprache: Ihr Gesprächspartner war Luca, ein Ingenieur aus Italien.
00:11:12: Fremdsprache: Luca falou sobre a importância da tradição e da inovação.
00:11:16: Meine Sprache: Luca sprach über die Bedeutung von Tradition und Innovation.
00:11:20: Fremdsprache: Embora suas visões fossem diferentes, eles se respeitavam.
00:11:25: Meine Sprache: Obwohl ihre Ansichten unterschiedlich waren, respektierten sie einander.
00:11:30: Fremdsprache: Aos poucos, descobriram valores comuns.
00:11:33: Meine Sprache: Nach und nach entdeckten sie gemeinsame Werte.
00:11:36: Fremdsprache: Perceberam que tinham mais semelhanças do que imaginavam.
00:11:40: Meine Sprache: Es stellte sich heraus, dass sie mehr Gemeinsamkeiten hatten, als sie dachten.
00:11:46: Fremdsprache: Ao fim do dia, não apenas aprenderam uns com os outros, mas também fizeram novos amigos.
00:11:52: Meine Sprache: Am Ende des Tages hatten sie nicht nur voneinander gelernt, sondern auch neue Freunde gefunden.
00:11:59: Fremdsprache: Esse diálogo intercultural abriu portas para novas possibilidades.
00:12:04: Meine Sprache: Dieser interkulturelle Dialog öffnete Türen zu neuen Möglichkeiten.
00:12:09: Fremdsprache: Através do entendimento mútuo, sua conexão se fortaleceu.
00:12:13: Meine Sprache: Durch das Verständnis füreinander stärkte sich ihre Verbindung.
00:12:17: Fremdsprache: Descobriram que as palavras podem construir pontes.
00:12:21: Meine Sprache: Sie haben festgestellt, dass Worte Brücken bauen können.
00:12:25: Fremdsprache: E assim terminou o encontro, mas o início de uma nova compreensão permaneceu.
00:12:30: Meine Sprache: Und so endete das Treffen, aber der Anfang einer neuen Verständigung blieb bestehen.
00:12:37: Fremdsprache: A arte do diálogo intercultural é uma ponte para a unidade na diversidade.
00:12:42: Meine Sprache: Die Kunst des interkulturellen Dialogs ist eine Brücke zur Einheit in Vielfalt.
Neuer Kommentar