Portugiesisch lernen mit Geschichten – SynapseLingo vom 24.10.2024

Shownotes

Tauche ein in die Welt des Portugiesisch mit fesselnden Geschichten über den Morgenlauf, einen zögerlichen Hund, und mehr. Ideal zum Lernen im Alltag und für unterwegs!

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: A corrida matinal

00:00:01: Meine Sprache: Der Morgenlauf

00:00:03: Fremdsprache: Uma história simples sobre Max e sua rotina de corrida diária no parque, que o ajuda a manter-se em forma e a fazer novos amigos.

00:00:11: Meine Sprache: Eine einfache Geschichte über Max und seine tägliche Laufroutine im Park, die ihm hilft, fit zu bleiben und neue Freunde zu treffen.

00:00:20: Fremdsprache: Max acorda cedo todas as manhãs.

00:00:23: Meine Sprache: Max wacht jeden Morgen früh auf.

00:00:26: Fremdsprache: Ele coloca seus tênis.

00:00:28: Meine Sprache: Er zieht seine Sportschuhe an.

00:00:30: Fremdsprache: Max gosta de correr no parque.

00:00:33: Meine Sprache: Max läuft gerne im Park.

00:00:35: Fremdsprache: Todos os dias, ele encontra novas pessoas.

00:00:39: Meine Sprache: Jeden Tag trifft er neue Leute.

00:00:41: Fremdsprache: Ele cumprimenta seus amigos no parque.

00:00:44: Meine Sprache: Er grüsst seine Freunde im Park.

00:00:47: Fremdsprache: O ar fresco o faz feliz.

00:00:49: Meine Sprache: Die frische Luft macht ihn glücklich.

00:00:52: Fremdsprache: Depois da corrida, ele bebe água.

00:00:54: Meine Sprache: Nach dem Lauf trinkt er Wasser.

00:00:57: Fremdsprache: Água é boa para o seu corpo.

00:00:59: Meine Sprache: Wasser ist gut für seinen Körper.

00:01:02: Fremdsprache: Max sente-se forte e saudável.

00:01:04: Meine Sprache: Max fühlt sich stark und gesund.

00:01:07: Fremdsprache: Ele aproveita a manhã em todo o parque.

00:01:10: Meine Sprache: Er genießt den Morgen überall im Park.

00:01:12: Fremdsprache: Correr faz o dia alegre.

00:01:15: Meine Sprache: Das Laufen macht den Tag fröhlich.

00:01:17: Fremdsprache: Max motiva seus amigos.

00:01:20: Meine Sprache: Max motiviert seine Freunde.

00:01:22: Fremdsprache: No final, ele sente-se satisfeito.

00:01:25: Meine Sprache: Am Ende fühlt er sich zufrieden.

00:01:27: Fremdsprache: Max adora sua corrida matinal.

00:01:30: Meine Sprache: Max liebt seinen Morgenlauf.

00:01:32: Fremdsprache: O cão hesitante

00:01:33: Meine Sprache: Der zögerliche Hund

00:01:35: Fremdsprache: O cachorro de Lisa, Bello, é muitas vezes medroso diante de coisas novas.

00:01:41: Meine Sprache: Lisas Hund, Bello, ist oft ängstlich gegenüber neuen Dingen.

00:01:46: Fremdsprache: Esta narrativa descreve como Bello aprende a superar seu medo de uma grande bola vermelha.

00:01:51: Meine Sprache: Diese Erzählung beschreibt, wie Bello lernt, seine Angst vor einem großen roten Ball zu überwinden.

00:01:59: Fremdsprache: Lisa muitas vezes passeia com Bello no parque.

00:02:02: Meine Sprache: Lisa geht oft mit Bello im Park spazieren.

00:02:06: Fremdsprache: Um dia, Bello vê uma grande bola vermelha.

00:02:09: Meine Sprache: Eines Tages sieht Bello einen großen roten Ball.

00:02:13: Fremdsprache: Ele late e corre para longe.

00:02:15: Meine Sprache: Er bellt und läuft weg.

00:02:17: Fremdsprache: Lisa acalma-o.

00:02:18: Meine Sprache: Lisa beruhigt ihn.

00:02:20: Fremdsprache: Ela mostra a ele que a bola é segura.

00:02:23: Meine Sprache: Sie zeigt ihm, dass der Ball sicher ist.

00:02:26: Fremdsprache: Devagar, Bello volta.

00:02:28: Meine Sprache: Langsam geht Bello zurück.

00:02:30: Fremdsprache: Ele se aproxima da bola.

00:02:32: Meine Sprache: Er nähert sich dem Ball.

00:02:34: Fremdsprache: Bello cheira a bola.

00:02:35: Meine Sprache: Bello schnuppert an dem Ball.

00:02:38: Fremdsprache: Lisa sorri e elogia-o.

00:02:40: Meine Sprache: Lisa lächelt und lobt ihn.

00:02:42: Fremdsprache: Bello abana o rabo.

00:02:44: Meine Sprache: Bello wedelt mit dem Schwanz.

00:02:46: Fremdsprache: Ele empurra a bola.

00:02:48: Meine Sprache: Er stupst den Ball an.

00:02:50: Fremdsprache: Bello brinca com a bola.

00:02:52: Meine Sprache: Bello spielt mit dem Ball.

00:02:54: Fremdsprache: Ele está feliz.

00:02:56: Meine Sprache: Er ist glücklich.

00:02:57: Fremdsprache: Lisa fica contente.

00:02:59: Meine Sprache: Lisa freut sich.

00:03:00: Fremdsprache: Bello superou seu medo.

00:03:02: Meine Sprache: Bello hat seine Angst überwunden.

00:03:05: Fremdsprache: A bola não é mais um inimigo.

00:03:07: Meine Sprache: Der Ball ist kein Feind mehr.

00:03:10: Fremdsprache: Bello e Lisa vão para casa felizes.

00:03:13: Meine Sprache: Bello und Lisa gehen glücklich nach Hause.

00:03:16: Fremdsprache: Bello sonha com novas aventuras.

00:03:18: Meine Sprache: Bello träumt von neuen Abenteuern.

00:03:22: Fremdsprache: Uma chuva de verão inesperada

00:03:24: Meine Sprache: Ein unverhoffter Sommerregen

00:03:26: Fremdsprache: Numa cidade pequena, os habitantes vivenciam uma chuva de surpresa no auge do verão, que traz tanto problemas quanto alegrias.

00:03:35: Meine Sprache: In einer Kleinstadt erleben die Bewohner einen Überraschungsregen im Hochsommer, der sowohl Probleme als auch Freuden mit sich bringt.

00:03:44: Fremdsprache: As nuvens se formaram rapidamente, e o primeiro trovão ecoou pelas ruas.

00:03:49: Meine Sprache: Die Wolken zogen schnell auf, und das erste Donnern hallte durch die Straßen.

00:03:55: Fremdsprache: As crianças que brincavam do lado de fora gritavam de alegria e corriam por aí.

00:04:00: Meine Sprache: Die Kinder, die draußen spielten, schrien vor Freude und rannten umher.

00:04:06: Fremdsprache: Alguns adultos reclamaram sobre a interrupção inesperada.

00:04:10: Meine Sprache: Einige Erwachsene schimpften über die unerwartete Störung.

00:04:14: Fremdsprache: A chuva era forte e transformou as ruas em pequenos rios.

00:04:18: Meine Sprache: Der Regen war stark und verwandelte die Straßen in kleine Flüsse.

00:04:22: Fremdsprache: O dono da loja fechou sua loja apressadamente.

00:04:26: Meine Sprache: Der Ladenbesitzer eilig schloss sein Geschäft.

00:04:29: Fremdsprache: Algumas pessoas procuraram abrigo debaixo dos telhados.

00:04:33: Meine Sprache: Einige Menschen suchten unter den Dächern Schutz.

00:04:36: Fremdsprache: Depois de um tempo, a chuva diminuiu.

00:04:39: Meine Sprache: Nach einer Weile ließ der Regen nach.

00:04:42: Fremdsprache: Uma brisa fresca soprou pela cidade.

00:04:45: Meine Sprache: Eine frische Brise blies durch die Stadt.

00:04:48: Fremdsprache: O sol voltou e brilhou mais do que antes.

00:04:51: Meine Sprache: Die Sonne kam zurück und schien heller als zuvor.

00:04:54: Fremdsprache: As crianças pularam nas poças que a chuva havia deixado.

00:04:58: Meine Sprache: Die Kinder sprangen in die Pfützen, die der Regen hinterlassen hatte.

00:05:03: Fremdsprache: A chuva foi um bônus especial para os dias quentes de verão.

00:05:07: Meine Sprache: Der Regen war ein besonderer Bonus für die heißen Sommertage.

00:05:11: Fremdsprache: As pessoas na cidade falaram sobre essa chuva por muito tempo.

00:05:15: Meine Sprache: Die Menschen in der Stadt sprachen noch lange über diesen Regen.

00:05:19: Fremdsprache: Tornou-se uma memória inesquecível para todos.

00:05:23: Meine Sprache: Es wurde zu einer unvergesslichen Erinnerung für alle.

00:05:26: Fremdsprache: A era digital

00:05:27: Meine Sprache: Das digitale Zeitalter

00:05:29: Fremdsprache: Uma jovem jornalista explora os prós e contras da digitalização no seu dia-a-dia e descobre assim o poder das redes sociais.

00:05:37: Meine Sprache: Eine junge Journalistin erkundet die Vor- und Nachteile der Digitalisierung in ihrem Alltag und entdeckt dabei die Macht der sozialen Medien.

00:05:46: Fremdsprache: Maria sempre gostou de escrever sobre tecnologia.

00:05:50: Meine Sprache: Maria sempre gostou de escrever sobre tecnologia.

00:05:54: Fremdsprache: Ela acredita que a tecnologia pode melhorar vidas.

00:05:58: Meine Sprache: Ela acredita que a tecnologia pode melhorar vidas.

00:06:02: Fremdsprache: Um dia, decidiu investigar o impacto das redes sociais.

00:06:06: Meine Sprache: Um dia, decidiu investigar o impacto das redes sociais.

00:06:12: Fremdsprache: Ela começou a usar redes sociais para compartilhar suas histórias.

00:06:16: Meine Sprache: Ela começou a usar redes sociais para compartilhar suas histórias.

00:06:22: Fremdsprache: Surpreendentemente, suas histórias se tornaram populares rapidamente.

00:06:27: Meine Sprache: Surpreendentemente, suas histórias se tornaram populares rapidamente.

00:06:34: Fremdsprache: Maria percebeu o poder da conexão instantânea.

00:06:37: Meine Sprache: Maria percebeu o poder da conexão instantânea.

00:06:41: Fremdsprache: Ela conheceu outras pessoas com interesses semelhantes.

00:06:45: Meine Sprache: Ela conheceu outras pessoas com interesses semelhantes.

00:06:50: Fremdsprache: Maria começou a perceber o lado sombrio das redes sociais.

00:06:54: Meine Sprache: Maria começou a perceber o lado sombrio das redes sociais.

00:06:59: Fremdsprache: A pressão para estar sempre online era exaustiva.

00:07:03: Meine Sprache: A pressão para estar sempre online era exaustiva.

00:07:07: Fremdsprache: Ela também recebeu críticas severas em alguns comentários.

00:07:11: Meine Sprache: Ela também recebeu críticas severas em alguns comentários.

00:07:17: Fremdsprache: Apesar das dificuldades, Maria persistiu.

00:07:20: Meine Sprache: Apesar das dificuldades, Maria persistiu.

00:07:24: Fremdsprache: Ela continuou a explorar os benefícios digitais.

00:07:28: Meine Sprache: Ela continuou a explorar os benefícios digitais.

00:07:33: Fremdsprache: Ela descobriu ferramentas que ajudavam seu trabalho.

00:07:36: Meine Sprache: Ela descobriu ferramentas que ajudavam seu trabalho.

00:07:41: Fremdsprache: Blogs e podcasts se tornaram partes do seu arsenal.

00:07:45: Meine Sprache: Blogs e podcasts se tornaram partes do seu arsenal.

00:07:50: Fremdsprache: Com o tempo, encontrou um equilíbrio saudável.

00:07:53: Meine Sprache: Com o tempo, encontrou um equilíbrio saudável.

00:07:58: Fremdsprache: Ela aprendeu a viver no mundo digital com moderação.

00:08:02: Meine Sprache: Ela aprendeu a viver no mundo digital com moderação.

00:08:07: Fremdsprache: Maria percebeu que as redes sociais são uma ferramenta, não um estilo de vida.

00:08:12: Meine Sprache: Maria percebeu que as redes sociais são uma ferramenta, não um estilo de vida.

00:08:20: Fremdsprache: Uma festa para os sentidos

00:08:22: Meine Sprache: Ein Fest für die Sinne

00:08:24: Fremdsprache: Uma noite de prazer em um restaurante requintado leva a uma descoberta dos vários sabores e texturas de um menu de sete pratos.

00:08:31: Meine Sprache: Ein genussvoller Abend in einem gehobenen Restaurant führt zu einer Entdeckung der verschiedenen Geschmäcker und Texturen eines Sieben-Gänge-Menüs.

00:08:40: Fremdsprache: Os convidados foram calorosamente recebidos ao entrarem no ambiente elegante.

00:08:46: Meine Sprache: Die Gäste wurden herzlich empfangen, als sie das elegante Ambiente betraten.

00:08:52: Fremdsprache: Velas e música suave criavam uma atmosfera encantadora.

00:08:56: Meine Sprache: Kerzen und sanfte Musik schufen eine zauberhafte Atmosphäre.

00:09:00: Fremdsprache: O primeiro prato, uma sopa fina, preparou as papilas gustativas para uma experiência.

00:09:07: Meine Sprache: Der erste Gang, eine feine Suppe, bereitete die Geschmacksknospen auf ein Erlebnis vor.

00:09:13: Fremdsprache: Em seguida, veio uma salada, refinada com frutas exóticas e especiarias.

00:09:19: Meine Sprache: Dann kam ein Salat, der mit exotischen Früchten und Gewürzen verfeinert war.

00:09:25: Fremdsprache: Graças ao talentoso chef, cada mordida era uma obra de arte.

00:09:30: Meine Sprache: Dank des talentierten Kochs war jeder Bissen ein Kunstwerk.

00:09:34: Fremdsprache: O prato intermediário consistia de um prato com peixe fresco.

00:09:38: Meine Sprache: Der Zwischengang bestand aus einem Gericht mit frisch gefangenem Fisch.

00:09:43: Fremdsprache: Os aromas do peixe se misturavam perfeitamente com as ervas delicadas.

00:09:48: Meine Sprache: Die Aromen des Fisches verschmolzen perfekt mit den zarten Kräutern.

00:09:53: Fremdsprache: Como prato principal, foi servido um bife macio com um molho especial.

00:09:58: Meine Sprache: Als Hauptgang wurde ein zartes Steak mit einer besonderen Sauce serviert.

00:10:03: Fremdsprache: A sobremesa era uma surpresa doce cheia de notas mágicas.

00:10:07: Meine Sprache: Das Dessert war eine süße Überraschung voller magischer Noten.

00:10:11: Fremdsprache: A noite terminou com um copo do vinho mais fino.

00:10:14: Meine Sprache: Der Abend endete mit einem Glas des feinsten Weins.

00:10:18: Fremdsprache: Foi uma noite que encantou todos os sentidos e preencheu os corações.

00:10:23: Meine Sprache: Es war eine Nacht, die alle Sinne betörte und die Herzen erfüllte.

00:10:29: Fremdsprache: Nos trilhos do tempo

00:10:30: Meine Sprache: Auf den Schienen der Zeit

00:10:32: Fremdsprache: Uma análise histórica do papel da ferrovia na mudança dos tempos e sua importância para a economia e cultura desde o século XIX.

00:10:41: Meine Sprache: Eine historische Betrachtung der Rolle der Eisenbahn im Wandel der Zeit und ihre Bedeutung für Wirtschaft und Kultur seit dem 19. Jahrhundert.

00:10:50: Fremdsprache: A ferrovia, desde a sua introdução, provocou mudanças profundas na sociedade.

00:10:56: Meine Sprache: Die Eisenbahn hat seit ihrer Einführung tiefgreifende Veränderungen in der Gesellschaft bewirkt.

00:11:02: Fremdsprache: No século XIX, acelerou significativamente o transporte de mercadorias e pessoas.

00:11:09: Meine Sprache: Im 19. Jahrhundert beschleunigte sie den Transport von Gütern und Menschen erheblich.

00:11:15: Fremdsprache: Isso promoveu a industrialização e urbanização em várias regiões do mundo.

00:11:20: Meine Sprache: Dadurch wurden Industrialisierung und Urbanisierung in zahlreichen Regionen der Welt gefördert.

00:11:26: Fremdsprache: Com a criação de uma rede ferroviária densa, áreas remotas tornaram-se mais acessíveis.

00:11:33: Meine Sprache: Durch die Schaffung eines dichten Schienennetzes wurden entfernte Gebiete leichter zugänglich.

00:11:38: Fremdsprache: Novos mercados foram abertos, e as relações comerciais se intensificaram.

00:11:44: Meine Sprache: Neue Märkte eröffneten sich, und Handelsbeziehungen wurden intensiviert.

00:11:49: Fremdsprache: Ao mesmo tempo, a ferrovia influenciou a estrutura social da sociedade.

00:11:54: Meine Sprache: Zugleich beeinflusste die Eisenbahn die soziale Struktur der Gesellschaft.

00:11:59: Fremdsprache: As novas vias de transporte também ofereciam novos empregos e incentivavam a mobilidade.

00:12:06: Meine Sprache: Die neuen Verkehrswege boten auch neue Arbeitsplätze und förderten die Mobilität.

00:12:11: Fremdsprache: No século XX, ocorreu mais uma revolução com a eletrificação das ferrovias.

00:12:17: Meine Sprache: Im 20. Jahrhundert kam es zu einer weiteren Revolution durch die Elektrifizierung der Eisenbahnen.

00:12:24: Fremdsprache: A velocidade e eficiência do transporte ferroviário aumentaram significativamente.

00:12:30: Meine Sprache: Die Geschwindigkeit und Effizienz des Schienenverkehrs nahmen erheblich zu.

00:12:35: Fremdsprache: Essa melhoria tecnológica contribuiu para a redução da poluição ambiental.

00:12:40: Meine Sprache: Diese technologische Verbesserung trug zur Reduktion von Umweltverschmutzung bei.

00:12:45: Fremdsprache: Ao longo das décadas, o design dos trens se adaptou às exigências da era moderna.

00:12:51: Meine Sprache: Im Laufe der Jahrzehnte hat sich das Design der Züge an die Anforderungen der modernen Ära angepasst.

00:12:58: Fremdsprache: Hoje, os trens de alta velocidade desempenham um papel decisivo no sistema de transporte de muitos países.

00:13:05: Meine Sprache: Heute spielen Hochgeschwindigkeitszüge eine entscheidende Rolle im Verkehrssystem vieler Länder.

00:13:12: Fremdsprache: Eles conectam não apenas metrópoles, mas também oferecem uma alternativa sustentável ao transporte aéreo.

00:13:19: Meine Sprache: Sie verbinden nicht nur Metropolen, sondern bieten auch eine nachhaltige Alternative zum Luftverkehr.

00:13:26: Fremdsprache: Na sociedade moderna, a ferrovia continua a ser um símbolo de progresso e conectividade.

00:13:32: Meine Sprache: In der modernen Gesellschaft bleibt die Eisenbahn ein Symbol für Fortschritt und Vernetzung.

00:13:38: Fremdsprache: Investir em infraestrutura e tecnologia continua sendo crucial para o seu desenvolvimento.

00:13:44: Meine Sprache: Die investitionen in Infrastruktur und Technologie bleiben entscheidend für ihre Entfaltung.

00:13:50: Fremdsprache: Apesar de todos os avanços tecnológicos, a importância da ferrovia não diminuiu ao longo do tempo.

00:13:57: Meine Sprache: Trotz aller technologischen Fortschritte hat sich die Bedeutung der Eisenbahn im Laufe der Zeit nicht abgeschwächt.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.