Portugiesisch lernen leicht gemacht: Abenteuer und Entdeckungen – SynapseLingo vom 23.09.2024
Shownotes
Tauche mit SynapseLingo in die portugiesische Sprache ein und erlebe Geschichten wie 'Die geheimnisvolle Bibliothek' und 'Das verlorene Haustier'. Perfekt für alle, die Portugiesisch lernen möchten, ob unterwegs oder im Alltag.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Um dia no parque
00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Park
00:00:03: Fremdsprache: Um dia simples de uma menina pequena, que brinca com seus pais no parque e faz novos amigos.
00:00:09: Meine Sprache: Ein einfacher Tag eines kleinen Mädchens, das mit ihren Eltern im Park spielt und neue Freunde findet.
00:00:17: Fremdsprache: A menina se chama Ana.
00:00:19: Meine Sprache: Das Mädchen heißt Ana.
00:00:20: Fremdsprache: Ana tem cinco anos.
00:00:22: Meine Sprache: Ana ist fünf Jahre alt.
00:00:25: Fremdsprache: O parque é grande e verde.
00:00:27: Meine Sprache: Der Park ist groß und grün.
00:00:29: Fremdsprache: O sol está brilhando.
00:00:31: Meine Sprache: Die Sonne scheint.
00:00:32: Fremdsprache: Ana brinca no balanço.
00:00:34: Meine Sprache: Ana spielt auf der Schaukel.
00:00:37: Fremdsprache: Seus pais sentam-se no banco.
00:00:39: Meine Sprache: Ihre Eltern sitzen auf der Bank.
00:00:41: Fremdsprache: Ana vê outra criança.
00:00:43: Meine Sprache: Ana sieht ein anderes Kind.
00:00:46: Fremdsprache: A criança acena para Ana.
00:00:48: Meine Sprache: Das Kind winkt Ana zu.
00:00:50: Fremdsprache: Ana vai até a criança.
00:00:52: Meine Sprache: Ana geht zu dem Kind.
00:00:54: Fremdsprache: A criança se chama Leo.
00:00:56: Meine Sprache: Das Kind heißt Leo.
00:00:58: Fremdsprache: Leo e Ana brincam juntos.
00:01:00: Meine Sprache: Leo und Ana spielen zusammen.
00:01:03: Fremdsprache: Eles riem muito.
00:01:05: Meine Sprache: Sie lachen viel.
00:01:06: Fremdsprache: O tempo passa rápido.
00:01:08: Meine Sprache: Die Zeit vergeht schnell.
00:01:10: Fremdsprache: É noite.
00:01:11: Meine Sprache: Es ist Abend.
00:01:12: Fremdsprache: Ana precisa ir para casa.
00:01:14: Meine Sprache: Ana muss nach Hause gehen.
00:01:16: Fremdsprache: Ela se despede de Leo.
00:01:18: Meine Sprache: Sie verabschiedet sich von Leo.
00:01:21: Fremdsprache: Ana fez um novo amigo.
00:01:23: Meine Sprache: Ana hat einen neuen Freund gefunden.
00:01:25: Fremdsprache: Ela está feliz.
00:01:27: Meine Sprache: Sie ist glücklich.
00:01:29: Fremdsprache: O animal de estimação perdido
00:01:31: Meine Sprache: Das verlorene Haustier
00:01:33: Fremdsprache: Um menino procura com seus amigos por seu cachorro desaparecido e vive uma aventura emocionante.
00:01:39: Meine Sprache: Ein Junge sucht mit seinen Freunden nach seinem verschwundenen Hund und erlebt dabei ein spannendes Abenteuer.
00:01:46: Fremdsprache: O menino se chama Tomás.
00:01:48: Meine Sprache: Der Junge heißt Tomás.
00:01:50: Fremdsprache: Seu cachorro se chama Max.
00:01:53: Meine Sprache: Sein Hund heißt Max.
00:01:55: Fremdsprache: Tomás está muito triste.
00:01:57: Meine Sprache: Tomás ist sehr traurig.
00:01:59: Fremdsprache: Ele pede aos seus amigos para ajudá-lo.
00:02:02: Meine Sprache: Er fragt seine Freunde, ihm zu helfen.
00:02:05: Fremdsprache: Seus amigos se chamam Pedro e Ana.
00:02:08: Meine Sprache: Seine Freunde heißen Pedro und Ana.
00:02:11: Fremdsprache: Todos procuram no jardim.
00:02:13: Meine Sprache: Alle suchen im Garten.
00:02:15: Fremdsprache: Max não está lá.
00:02:16: Meine Sprache: Max ist nicht dort.
00:02:18: Fremdsprache: Depois, eles procuram no parque.
00:02:21: Meine Sprache: Dann suchen sie im Park.
00:02:23: Fremdsprache: No parque, eles ouvem um latido.
00:02:26: Meine Sprache: Im Park hören sie ein Bellen.
00:02:28: Fremdsprache: É o Max!
00:02:29: Meine Sprache: Es ist Max!
00:02:30: Fremdsprache: O cachorro está entre as árvores.
00:02:33: Meine Sprache: Der Hund ist zwischen den Bäumen.
00:02:35: Fremdsprache: Tomás fica muito feliz.
00:02:37: Meine Sprache: Tomás ist sehr glücklich.
00:02:40: Fremdsprache: Eles abraçam Max.
00:02:41: Meine Sprache: Sie umarmen Max.
00:02:43: Fremdsprache: Todos ficam contentes.
00:02:45: Meine Sprache: Alle sind froh.
00:02:47: Fremdsprache: Eles voltam para casa.
00:02:49: Meine Sprache: Sie gehen zurück nach Hause.
00:02:51: Fremdsprache: Os amigos festejam.
00:02:53: Meine Sprache: Die Freunde feiern.
00:02:54: Fremdsprache: Foi uma aventura.
00:02:56: Meine Sprache: Es war ein Abenteuer.
00:02:58: Fremdsprache: A biblioteca secreta
00:02:59: Meine Sprache: Die geheime Bibliothek
00:03:01: Fremdsprache: Na biblioteca da cidade, um adolescente descobre uma seção escondida cheia de livros mágicos que o levam a mundos fantásticos.
00:03:10: Meine Sprache: In der Stadtbibliothek entdeckt ein Teenager eine versteckte Abteilung voller magischer Bücher, die ihn in fantastische Welten führen.
00:03:19: Fremdsprache: O adolescente se chama Lucas.
00:03:21: Meine Sprache: Der Teenager heißt Lucas.
00:03:23: Fremdsprache: Lucas ama livros e aventuras.
00:03:26: Meine Sprache: Lucas liebt Bücher und Abenteuer.
00:03:29: Fremdsprache: Um dia, ele descobre a seção secreta.
00:03:32: Meine Sprache: Eines Tages entdeckt er die geheime Abteilung.
00:03:35: Fremdsprache: Ele encontra um livro com uma capa antiga dourada.
00:03:39: Meine Sprache: Er findet ein Buch mit einem alten, goldenen Einband.
00:03:43: Fremdsprache: O livro brilha quando ele o abre.
00:03:45: Meine Sprache: Das Buch leuchtet, wenn er es öffnet.
00:03:48: Fremdsprache: De repente, as letras ganham vida.
00:03:51: Meine Sprache: Plötzlich werden die Buchstaben lebendig.
00:03:54: Fremdsprache: Lucas é puxado para dentro da história.
00:03:57: Meine Sprache: Lucas wird in die Geschichte hineingezogen.
00:04:00: Fremdsprache: Ele aterrissa em uma floresta mágica cheia de criaturas estranhas.
00:04:05: Meine Sprache: Er landet in einem magischen Wald voller seltsamer Kreaturen.
00:04:09: Fremdsprache: Um velho sábio o saúda.
00:04:11: Meine Sprache: Ein weiser alter Mann begrüßt ihn.
00:04:14: Fremdsprache: O homem diz que Lucas precisa cumprir uma tarefa.
00:04:18: Meine Sprache: Der Mann sagt, Lucas muss eine Aufgabe erfüllen.
00:04:21: Fremdsprache: Ele deve encontrar um tesouro perdido.
00:04:24: Meine Sprache: Er muss einen verlorenen Schatz finden.
00:04:27: Fremdsprache: Lucas começa sua busca.
00:04:29: Meine Sprache: Lucas beginnt seine Suche.
00:04:31: Fremdsprache: Ele encontra muitos amigos no caminho.
00:04:34: Meine Sprache: Er trifft viele Freunde auf dem Weg.
00:04:36: Fremdsprache: Juntos, eles vivem muitas aventuras.
00:04:39: Meine Sprache: Zusammen erleben sie viele Abenteuer.
00:04:43: Fremdsprache: No final, Lucas encontra o tesouro.
00:04:45: Meine Sprache: Am Ende findet Lucas den Schatz.
00:04:48: Fremdsprache: Ele retorna como um herói para o seu mundo.
00:04:51: Meine Sprache: Er kehrt als Held zurück in seine Welt.
00:04:54: Fremdsprache: Lucas viveu agora uma nova aventura.
00:04:57: Meine Sprache: Lucas hat jetzt ein neues Abenteuer erlebt.
00:05:00: Fremdsprache: A cidade proibida
00:05:01: Meine Sprache: Die verbotene Stadt
00:05:03: Fremdsprache: Um arqueólogo descobre as ruínas de uma civilização perdida e deve resolver enigmas complexos para desvendar seus segredos.
00:05:11: Meine Sprache: Ein Archäologe entdeckt die Ruinen einer verschollenen Zivilisation und muss komplexe Rätsel lösen, um deren Geheimnisse zu lüften.
00:05:20: Fremdsprache: Jorge, o arqueólogo, sempre sonhou com grandes descobertas.
00:05:25: Meine Sprache: Jorge, der Archäologe, hatte schon immer von großen Entdeckungen geträumt.
00:05:31: Fremdsprache: Um dia, ele encontrou um mapa em uma biblioteca antiga.
00:05:35: Meine Sprache: Eines Tages fand er eine Karte in einer alten Bibliothek.
00:05:39: Fremdsprache: O mapa o levou à cidade proibida.
00:05:41: Meine Sprache: Die Karte führte ihn zur verbotenen Stadt.
00:05:45: Fremdsprache: A cidade estava cercada por uma selva densa.
00:05:48: Meine Sprache: Die Stadt war von dichtem Dschungel umgeben.
00:05:51: Fremdsprache: Lá, Jorge encontrou ruínas que contavam histórias antigas.
00:05:55: Meine Sprache: Dort fand Jorge Ruinen, die alte Geschichten erzählten.
00:06:00: Fremdsprache: Mas havia muitos enigmas a serem resolvidos.
00:06:03: Meine Sprache: Aber es gab viele Rätsel zu lösen.
00:06:06: Fremdsprache: Ele estudou as inscrições nas paredes.
00:06:09: Meine Sprache: Er studierte die Inschriften an den Wänden.
00:06:12: Fremdsprache: Os enigmas eram mais difíceis do que ele pensava.
00:06:15: Meine Sprache: Die Rätsel waren schwieriger, als er gedacht hatte.
00:06:19: Fremdsprache: Com o tempo, ele começou a reconhecer os padrões.
00:06:22: Meine Sprache: Mit der Zeit begann er, die Muster zu erkennen.
00:06:26: Fremdsprache: Com cada enigma resolvido, Jorge aprendia mais sobre a civilização.
00:06:31: Meine Sprache: Mit jedem gelösten Rätsel lernte Jorge mehr über die Zivilisation.
00:06:36: Fremdsprache: Finalmente, ele encontrou o tesouro da cidade.
00:06:39: Meine Sprache: Am Ende fand er den Schatz der Stadt.
00:06:42: Fremdsprache: As histórias se tornaram verdade.
00:06:44: Meine Sprache: Die Geschichten waren wahr geworden.
00:06:47: Fremdsprache: Jorge se sentiu honrado por ter descoberto os segredos.
00:06:51: Meine Sprache: Jorge fühlte sich geehrt, die Geheimnisse entdeckt zu haben.
00:06:55: Fremdsprache: Agora, muitos outros pesquisadores queriam seguir seu caminho.
00:06:59: Meine Sprache: Nun wollten viele andere Forscher seinen Weg folgen.
00:07:03: Fremdsprache: Jorge sabia que isso era apenas o começo.
00:07:06: Meine Sprache: Jorge wusste, dass dies erst der Anfang war.
00:07:10: Fremdsprache: Em um mundo pós-apocalíptico, uma jovem luta para proteger sua comunidade de uma nova ameaça destrutiva.
00:07:16: Meine Sprache: In einer post-apokalyptischen Welt kämpft eine junge Frau darum, ihre Gemeinschaft vor einem zerstörerischen neuen Bedrohung zu bewahren.
00:07:26: Fremdsprache: A paisagem está coberta de cinzas, e os rios estão secos.
00:07:31: Meine Sprache: Die Landschaft ist von Asche bedeckt, und die Flüsse sind ausgetrocknet.
00:07:36: Fremdsprache: Ela entra nas ruínas de uma cidade antiga em busca de sobreviventes.
00:07:41: Meine Sprache: Sie betritt die Ruinen einer alten Stadt auf der Suche nach Überlebenden.
00:07:46: Fremdsprache: Com determinação, ela percorre as ruas destruídas.
00:07:50: Meine Sprache: Mit Entschlossenheit durchstreift sie die zerstörten Straßen.
00:07:54: Fremdsprache: Ela encontra um pequeno acampamento de sobreviventes que vivem com medo.
00:07:59: Meine Sprache: Sie stößt auf ein kleines Lager von Überlebenden, die in Angst leben.
00:08:04: Fremdsprache: A líder do grupo está cética em relação aos estranhos.
00:08:08: Meine Sprache: Die Anführerin der Gruppe ist skeptisch gegenüber Fremden.
00:08:12: Fremdsprache: Mas a jovem demonstra compaixão e força.
00:08:16: Meine Sprache: Doch die junge Frau zeigt Mitgefühl und Stärke.
00:08:19: Fremdsprache: Aos poucos, ela ganha a confiança dos sobreviventes.
00:08:23: Meine Sprache: Langsam gewinnt sie das Vertrauen der Überlebenden.
00:08:26: Fremdsprache: Juntos, eles desenvolvem um plano para defender o acampamento.
00:08:31: Meine Sprache: Zusammen entwickelten sie einen Plan zur Verteidigung ihres Lagers.
00:08:36: Fremdsprache: A jovem compartilha seu conhecimento sobre a ameaça inimiga.
00:08:40: Meine Sprache: Die junge Frau teilt ihr Wissen über die feindliche Bedrohung.
00:08:43: Fremdsprache: A comunidade decide se unir e lutar.
00:08:46: Meine Sprache: Die Gemeinschaft beschließt, sich zusammenzuschließen und zu kämpfen.
00:08:51: Fremdsprache: Sob o céu flamejante, eles encontram esperança em sua determinação.
00:08:56: Meine Sprache: Unter dem Flammenhimmel finden sie Hoffnung in ihrer Entschlossenheit.
00:09:00: Fremdsprache: A ameaça se aproxima e sua unidade é testada.
00:09:04: Meine Sprache: Die Bedrohung wird immer näher und ihre Einheit wird getestet.
00:09:08: Fremdsprache: Apesar de todas as adversidades, eles permanecem juntos e lutam com coragem.
00:09:14: Meine Sprache: Trotz aller Widrigkeiten stehen sie zusammen und kämpfen mutig.
00:09:18: Fremdsprache: A unidade da comunidade se torna sua maior vantagem.
00:09:22: Meine Sprache: Die Einheit der Gemeinschaft wird schließlich zu ihrem größten Vorteil.
00:09:27: Fremdsprache: A jovem vê que sua determinação e coragem dão esperança à comunidade.
00:09:32: Meine Sprache: Die junge Frau sieht, dass ihre Entschlossenheit und Mut der Gemeinschaft Hoffnung geben.
00:09:38: Fremdsprache: Embora a ameaça seja imensa, a comunidade permanece unida.
00:09:42: Meine Sprache: Obwohl die Bedrohung immens ist, bleibt die Gemeinschaft vereint.
00:09:47: Fremdsprache: Em tempos difíceis, eles encontram consolo e força em seu objetivo comum.
00:09:52: Meine Sprache: In schweren Zeiten finden sie Trost und Stärke in ihrem gemeinsamen Ziel.
00:09:58: Fremdsprache: Sob as chamas, eles aprendem que a esperança nunca se apaga.
00:10:02: Meine Sprache: Unter den Flammen lernen sie, dass Hoffnung niemals erlischt.
00:10:07: Fremdsprache: A Filosofia de Viajar
00:10:08: Meine Sprache: Die Philosophie des Reisens
00:10:11: Fremdsprache: Um viajante experiente reflete sobre o significado mais profundo de viajar e como isso influencia a existência humana.
00:10:18: Meine Sprache: Ein erfahrener Weltenbummler reflektiert die tiefere Bedeutung des Reisens und wie es die menschliche Existenz beeinflusst.
00:10:26: Fremdsprache: Viajar abre portas para novos mundos.
00:10:29: Meine Sprache: Reisen öffnet Türen zu neuen Welten.
00:10:32: Fremdsprache: Nos força a deixar nossa zona de conforto.
00:10:35: Meine Sprache: Es zwingt uns, unsere Komfortzone zu verlassen.
00:10:39: Fremdsprache: Coloca em questão nossas convicções.
00:10:42: Meine Sprache: Es stellt unsere Überzeugungen in Frage.
00:10:46: Fremdsprache: Viajar nos permite vivenciar a diversidade da humanidade.
00:10:50: Meine Sprache: Reisen ermöglicht es uns, die Vielfalt der Menschheit zu erleben.
00:10:54: Fremdsprache: Cada cultura nos ensina lições valiosas.
00:10:58: Meine Sprache: Jede Kultur lehrt uns wertvolle Lektionen.
00:11:01: Fremdsprache: A conexão com os outros inspira inovação.
00:11:04: Meine Sprache: Die Verbindung mit anderen inspiriert Innovation.
00:11:08: Fremdsprache: Viajar nos ensina a ver o mundo com outros olhos.
00:11:12: Meine Sprache: Reisen lehrt uns, die Welt mit anderen Augen zu sehen.
00:11:16: Fremdsprache: Traz compreensão e empatia.
00:11:18: Meine Sprache: Es bringt Verständnis und Empathie.
00:11:21: Fremdsprache: Em viagem, descobrimos também a nós mesmos.
00:11:24: Meine Sprache: Auf Reisen entdecken wir auch uns selbst.
00:11:27: Fremdsprache: Confrontamos nossos medos e dúvidas.
00:11:30: Meine Sprache: Wir konfrontieren unsere Ängste und Zweifel.
00:11:34: Fremdsprache: Viajar molda nosso caráter.
00:11:36: Meine Sprache: Reisen formt unseren Charakter.
00:11:39: Fremdsprache: O retorno para casa traz novas percepções.
00:11:42: Meine Sprache: Die Rückkehr nach Hause bringt neue Einsichten.
00:11:45: Fremdsprache: Valorizamos mais o familiar.
00:11:48: Meine Sprache: Wir schätzen das Vertraute mehr.
00:11:50: Fremdsprache: Mas o desejo pelo desconhecido permanece.
00:11:53: Meine Sprache: Aber die Sehnsucht nach dem Unbekannten bleibt.
00:11:56: Fremdsprache: Viajar torna-se uma busca vitalícia.
00:11:59: Meine Sprache: Reisen wird zum lebenslangen Streben.
00:12:02: Fremdsprache: É um convite para descobrir sempre mais.
00:12:05: Meine Sprache: Es ist eine Einladung, immer mehr zu entdecken.
00:12:09: Fremdsprache: Em cada viagem, nós nos renovamos.
00:12:12: Meine Sprache: Auf jeder Reise erneuern wir uns.
00:12:15: Fremdsprache: Descobrimos possibilidades infinitas.
00:12:18: Meine Sprache: Wir entdecken unendliche Möglichkeiten.
00:12:20: Fremdsprache: Cada passo nos aproxima do cerne da vida.
00:12:24: Meine Sprache: Jeder Schritt führt uns näher zum Kern des Lebens.
Neuer Kommentar